Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
6170 of 73 results
61.
If the software you want still isn’t there, but you know that it runs on Ubuntu, try contacting the original developers of the program to ask if they can help make it available.
type: Content of: <book><chapter><para>
Wenn die Anwendung immer noch nicht verfügbar ist, Sie jedoch mit Sicherheit wissen, dass Sie unter Ubuntu läuft, versuchen Sie bitte den ursprünglichen Entwickler des jeweiligen Programms zu kontaktieren, um sie zu fragen, ob sie dabei helfen können, die Anwendung verfügbar zu machen.
Translated and reviewed by Tobias Bannert
Located in help/C/software-center.xml:299
62.
If a program is available for other operating systems but not for Ubuntu, let the developers know that you&#8217;re interested in running it on Ubuntu.
type: Content of: <book><chapter><para>
Wenn das Programm für andere Betriebssysteme, aber nicht Ubuntu verfügbar ist, teilen Sie bitte den Entwicklern mit, dass Sie daran interessiert sind, es unter Ubuntu zu benutzen.
Translated and reviewed by Tobias Bannert
Located in help/C/software-center.xml:305
63.
What if a program doesn&#8217;t work?
type: Content of: <book><chapter><title>
Was, wenn ein Programm nicht funktioniert?
Translated and reviewed by Daniel Schury
Located in help/C/software-center.xml:312
64.
With tens of thousands of programs in Ubuntu Software Center, there&#8217;s always the chance that a few of them won&#8217;t work properly on your computer.
type: Content of: <book><chapter><para>
Bei mehreren zehntausend Anwendungen im Software-Center besteht immer die kleine Chance, dass einige davon nicht richtig auf Ihrem Rechner laufen.
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in help/C/software-center.xml:314
65.
If you are familiar with reporting bugs in software, you can help out by reporting the problem to the Ubuntu developers. Most programs have a <guimenuitem>Report a Problem</guimenuitem> item in their <guimenu>Help</guimenu> menu.
type: Content of: <book><chapter><para>
Wenn Sie wissen, wie man Fehlerberichte über Anwendungen erstellt, können Sie helfen indem Sie das Problem den Ubuntu-Entwicklern melden. Die meisten Anwendungen haben den Eintrag <guimenuitem>Einen Fehler melden</guimenuitem> in ihrem <guimenu>Hilfe</guimenu>-Menü.
Translated and reviewed by Tobias Bannert
Located in help/C/software-center.xml:319
66.
Otherwise, look through Ubuntu Software Center for another program to do what you want.
type: Content of: <book><chapter><para>
Suchen Sie andernfalls im Ubuntu Software-Center nach einer anderen Anwendung, welche die gewünschte Aufgabe erfüllt.
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in help/C/software-center.xml:325
67.
<xref linkend="removing" endterm="removing-title"/>
type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
<xref linkend="removing" endterm="removing-title"/>
Translated and reviewed by Daniel Schury
Located in help/C/software-center.xml:329
68.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type="help" url="ghelp:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual.
type: Content of: <legalnotice><para>
Es ist Ihnen erlaubt, dieses Dokument unter den Bedingungen der GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder später von der Free Software Foundation herausgegebenen Versionen zu kopieren, weiterverbreiten und/oder zu verändern, allerdings ohne unveränderbaren Abschnitten, Frontcover- und Backcover-Texten. Sie erhalten eine Kopie der GFDL unter <ulink type="help" url="ghelp:fdl">link</ulink> oder in der diesem Handbuch beiliegenden Datei COPYING-DOCS.
Translated and reviewed by Daniel Schury
Located in help/C/legal.xml:3
69.
This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license.
type: Content of: <legalnotice><para>
Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von GNOME-Handbüchern, welche unter der GFDL verbreitet werden. Wenn Sie es unabhängig von der Sammlung weitergeben möchten, können Sie das tun, indem Sie eine Kopie der Lizenz, wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, beilegen.
Translated and reviewed by Tobias Bannert
Located in help/C/legal.xml:12
70.
Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters.
type: Content of: <legalnotice><para>
Bei vielen der von Firmen zur Unterscheidung ihrer Produkte und Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den Stellen, an denen derartige Namen in einer GNOME-Dokumentation vorkommen und wenn die Mitglieder des GNOME-Dokumentationsprojekts über diese Marken informiert wurden, sind die Namen in Großbuchstaben oder mit großen Anfangsbuchstaben geschrieben.
Translated and reviewed by Daniel Schury
Located in help/C/legal.xml:20
6170 of 73 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Schury, Daniel Winzen, Dennis Baudys, Ghenrik, Hendrik Schrieber, Jan, Moritz Baumann, Tobias Bannert, nh2.