|
55.
|
|
|
-s, --separate
consider files as separate rather than as a single continuous
long stream.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-s, --separate
considera arquivos como entidades separadas, e não como um
longo e único fluxo de dados.
|
|
Translated by
Aurélio Marinho Jargas
|
|
|
|
Located in
sed/sed.c:133
|
|
56.
|
|
|
-u, --unbuffered
load minimal amounts of data from the input files and flush
the output buffers more often
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-u, --unbuffered
carrega uma quantidade mínima de dados dos arquivos de entrada
e descarrega os buffers de saída com mais frequência
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
sed/sed.c:169
|
|
57.
|
|
|
--help display this help and exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--help mostra esta ajuda e sai
|
|
Translated by
Aurélio Marinho Jargas
|
|
|
|
Located in
sed/sed.c:174
|
|
58.
|
|
|
--version output version information and exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--version mostra informações sobre a versão e sai
|
|
Translated by
Aurélio Marinho Jargas
|
|
|
|
Located in
sed/sed.c:175
|
|
59.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first ![](/@@/translation-newline)
non-option argument is taken as the sed script to interpret. All ![](/@@/translation-newline)
remaining arguments are names of input files; if no input files are ![](/@@/translation-newline)
specified, then the standard input is read.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Se nenhuma opção -e, --expression, -f, ou --file é dada, o primeiro ![](/@@/translation-newline)
argumento que não seja uma opção é considerado como o script sed a ![](/@@/translation-newline)
ser interpretado. Todos os argumentos restantes são considerados ![](/@@/translation-newline)
como nomes de arquivos de entrada. Caso nenhum arquivo de entrada ![](/@@/translation-newline)
seja especificado, então a entrada padrão será lida.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
sed/sed.c:176
|
|
60.
|
|
|
super-sed version %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
super-sed versão %s
|
|
Translated and reviewed by
Aurélio Marinho Jargas
|
|
|
|
Located in
sed/sed.c:315
|
|
61.
|
|
|
based on GNU sed version %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
baseado no GNU sed versão %s
|
|
Translated by
Aurélio Marinho Jargas
|
|
|
|
Located in
sed/sed.c:316
|
|
62.
|
|
|
GNU sed version %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
GNU sed versão %s
|
|
Translated and reviewed by
Aurélio Marinho Jargas
|
|
|
|
Located in
sed/sed.c:318
|
|
63.
|
|
|
Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc. ![](/@@/translation-newline)
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO ![](/@@/translation-newline)
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ![](/@@/translation-newline)
to the extent permitted by law.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc. ![](/@@/translation-newline)
Este programa é Software Livre. Veja os fontes para conhecer as condições ![](/@@/translation-newline)
de cópia. NÃO há garantias, nem mesmo para os aspectos mercantis ou de ![](/@@/translation-newline)
atendimento a finalidades específicas, tanto quanto a lei permita.
|
|
Translated by
Aurélio Marinho Jargas
|
|
|
|
Located in
sed/sed.c:320
|
|
64.
|
|
|
cannot remove %s : %s
|
|
|
|
não foi possível remover %s : %s
|
|
Translated by
Kyller Gorgonio
|
|
Reviewed by
Aurélio Marinho Jargas
|
|
|
|
Located in
sed/utils.c:77 sed/utils.c:395
|