Translations by Xake
Xake has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
137. |
Confirm certificate delete
|
|
2008-01-12 |
Godkänn borttagning av certifikat
|
|
138. |
Certificate Manager
|
|
2008-01-12 |
Certifikatshanterare
|
|
147. |
Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command.
|
|
2009-03-10 |
Syntaxfel: Du skrev fel antal argument till det kommandot.
|
|
2008-01-12 |
Syntaxfel: Du skrev fel antal argument till det kommandot.
|
|
2008-01-12 |
Syntaxfel: Du skrev fel antal argument till det kommandot.
|
|
2008-01-12 |
Syntaxfel: Du skrev fel antal argument till det kommandot.
|
|
152. |
Message was not sent, because you are not signed on.
|
|
2008-01-12 |
Meddelandet skickades inte eftersom du inte är inloggad.
|
|
157. |
The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects.
|
|
2009-03-10 |
Kontot har inaktiverats och du är inte längre med i denna chatt. Du kommer automatiskt gå med i chatten när kontot återansluts.
|
|
2008-03-30 |
Kontot har inaktiverats och du är inte längre med i denna chatt. Du kommer autimatiskt gå med i chatten när kontot återansluts.
|
|
2008-03-30 |
Kontot har inaktiverats och du är inte längre med i denna chatt. Du kommer autimatiskt gå med i chatten när kontot återansluts.
|
|
2008-03-30 |
Kontot har inaktiverats och du är inte längre med i denna chatt. Du kommer autimatiskt gå med i chatten när kontot återansluts.
|
|
164. |
Add Buddy Pounce...
|
|
2008-03-30 |
Lägg till kompisnotifiering...
|
|
167. |
Enable Sounds
|
|
2008-01-12 |
Aktivera Ljud
|
|
168. |
You are not connected.
|
|
2010-02-19 |
Du är inte ansluten
|
|
170. |
List of %d user:
List of %d users:
|
|
2008-10-27 |
Lista över %d användare:
Lista över %d användare:
|
|
171. |
Supported debug options are: plugins version
|
|
2009-12-10 |
De felsökningsalternativ som stöds är: moduler version
|
|
174. |
%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes.
|
|
2008-10-27 |
%s är inte en giltig meddelandeklass. Se '/help msgcolor' för giltiga meddelandeklasser.
|
|
175. |
%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors.
|
|
2008-10-27 |
%s är inte en giltig färg. Se '/help msgcolor' för giltiga färger.
|
|
181. |
users: Show the list of users in the chat.
|
|
2009-03-10 |
users: Visa listan av användare i chatten.
|
|
188. |
msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color for different classes of messages in the conversation window.<br> <class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default
|
|
2008-10-27 |
msgcolor <klass> <förgrund> <bakgrund>: Anger färgerna för olika klasser av meddelanden in konversationsfönstret. <br> <klass>: recieve, send, highlight, action, timestamp<br> <förgrund/bakgrund>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>EXEMPEL:<br> msgcolor send cyan default
|
|
192. |
Filter:
|
|
2008-01-12 |
Filter:
|
|
194. |
File Transfers - %d%% of %d file
File Transfers - %d%% of %d files
|
|
2008-10-27 |
Filöverföringar - %d%% av %d fil
Filöverföringar - %d%% av %d filer
|
|
204. |
Stop
|
|
2008-01-12 |
Stoppa
|
|
206. |
Cancelled
|
|
2010-11-14 |
Avbruten
|
|
209. |
Sent
|
|
2008-08-21 |
Skickat
|
|
210. |
Received
|
|
2008-08-21 |
Mottaget
|
|
212. |
The file was saved as %s.
|
|
2008-01-12 |
Filen sparades som %s.
|
|
213. |
Sending
|
|
2008-08-21 |
Skickar
|
|
214. |
Receiving
|
|
2008-08-21 |
Tar emot
|
|
215. |
Conversation in %s on %s
|
|
2008-03-30 |
Konversationer i %s på %s
|
|
216. |
Conversation with %s on %s
|
|
2008-03-30 |
Konversationer med %s på %s
|
|
223. |
Scroll/Search:
|
|
2008-03-30 |
Rulla/Sök:
|
|
228. |
Calling...
|
|
2009-09-06 |
Ringer...
|
|
229. |
Hangup
|
|
2009-09-06 |
La på
|
|
230. |
Accept
|
|
2008-01-12 |
Acceptera
|
|
232. |
Call in progress.
|
|
2009-09-06 |
Samtal pågår.
|
|
233. |
The call has been terminated.
|
|
2009-09-06 |
Samtalet avslutat.
|
|
234. |
%s wishes to start an audio session with you.
|
|
2009-09-06 |
%s önskar påbörja en ljudsession med dig.
|
|
235. |
%s is trying to start an unsupported media session type with you.
|
|
2009-09-06 |
%s försöker påbörja en ej stödd mediasession med dig.
|
|
236. |
You have rejected the call.
|
|
2009-09-06 |
Du har nekat samtalet.
|
|
237. |
call: Make an audio call.
|
|
2009-09-06 |
call: Påbörja ett ljudsamtal
|
|
238. |
Emails
|
|
2009-03-10 |
Mejl
|
|
239. |
You have mail!
|
|
2009-03-10 |
Du har fått mejl!
|
|
243. |
New Mail
|
|
2009-03-10 |
Ny mejl
|
|
250. |
URI
|
|
2008-08-21 |
URI
|
|
256. |
No configuration options for this plugin.
|
|
2009-03-10 |
Inga konfigurationalternativ tillgängliga för denna modul.
|
|
257. |
Error loading plugin
|
|
2008-01-12 |
Fel vid inläsning av insticksmodul
|
|
258. |
The selected file is not a valid plugin.
|
|
2009-03-10 |
Den valda filen är inte en giltig insticksmodul.
|
|
2008-01-12 |
Den valda filen är inte en giltig instickmodul.
|
|
2008-01-12 |
Den valda filen är inte en giltig instickmodul.
|