|
469.
|
|
|
Copyright (C) 1998 - 2006 Free Software Foundation, Inc. ![](/@@/translation-newline)
This program is free software, covered by the GNU General Public License.
![](/@@/translation-newline)
This program is distributed in the hope that it will be useful, ![](/@@/translation-newline)
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of ![](/@@/translation-newline)
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the ![](/@@/translation-newline)
GNU General Public License for more details.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 1998 - 2006 Free Software Foundation, Inc. ![](/@@/translation-newline)
Este programa é software libre, cuberto pola Licenza Pública Xeral de GNU.
![](/@@/translation-newline)
Este programa distribúese coa esperanza de que sexa útil, pero ![](/@@/translation-newline)
SEN NINGUNHA GARANTÍA; nin sequera a garantía implícita de ![](/@@/translation-newline)
COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN EN PARTICULAR. Vexa a ![](/@@/translation-newline)
Licenza Pública Xeral de GNU para obter máis detalles.
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
parted/parted.c:182
|
|
470.
|
|
|
%0.f %%[tab] (time left %.2d :%.2d )
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
%0.f %%[tab] (tempo restante %.2d :%.2d )
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
parted/parted.c:232
|
|
471.
|
|
|
Partition %s is being used. You must unmount it before you modify it with Parted.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
parted/parted.c:227
|
|
472.
|
|
|
Partition(s) on %s are being used.
|
|
|
|
Esta(n)se a usar a(s) partición(s) de %s .
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
parted/parted.c:272
|
|
473.
|
|
|
The existing file system will be destroyed and all data on the partition will be lost. Do you want to continue?
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
parted/parted.c:257
|
|
474.
|
|
|
The existing disk label on %s will be destroyed and all data on this disk will be lost. Do you want to continue?
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
parted/parted.c:284
|
|
475.
|
|
|
WARNING: you are attempting to use %s to operate on ( %s ) a file system.
%s 's file system manipulation code is not as robust as what you'll find in ![](/@@/translation-newline)
dedicated, file-system-specific packages like e2fsprogs. We recommend ![](/@@/translation-newline)
you use %s only to manipulate partition tables, whenever possible. ![](/@@/translation-newline)
Support for performing most operations on most types of file systems ![](/@@/translation-newline)
will be removed in an upcoming release.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
parted/parted.c:487
|
|
476.
|
|
|
Partition number?
|
|
|
|
Número de partición?
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
parted/parted.c:911 parted/parted.c:955 parted/parted.c:1880
parted/parted.c:1946 parted/parted.c:2040 parted/parted.c:2115
|
|
477.
|
|
|
Source device?
|
|
|
|
¿Dispositivo orixe?
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
parted/parted.c:551
|
|
478.
|
|
|
Source partition number?
|
|
|
|
¿Número da partición orixe?
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
parted/parted.c:555
|