Translations by wadim dziedzic

wadim dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 354 results
7.
Home Folder
2008-09-02
Katalog domowy
8.
Open your personal folder
2008-09-02
Otwiera katalog osobisty
34.
Use De_fault
2008-09-02
Użyj do_myślnych
51.
Octal Permissions
2008-09-02
Uprawnienia ósemkowo
2008-09-02
Uprawnienia ósemkowo
56.
The SELinux security context of the file.
2008-09-02
Kontekst bezpieczeństwa SELinux dla danego pliku.
77.
Slashes are not allowed in filenames
2008-09-02
Ukośniki w nazwach plików nie są dozwolone
78.
File not found
2008-09-02
Nie znaleziono pliku
93.
yesterday, 00:00 PM
2008-09-02
wczoraj, 00:00
98.
Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM
2008-09-02
Pon, 00 Paź 0000 o 00:00:00
107.
%m/%-d/%y, %-I:%M %p
2008-09-02
%y.%m.%-d %-H:%M
110.
Not allowed to set permissions
2008-09-02
Zmiana uprawnień niedozwolona
116.
%'u folder
%'u folders
2008-09-02
%'u katalog
%'u katalogi
%'u katalogów
125.
Link to %s
2008-09-02
Dowiązanie - %s
2008-09-02
Dowiązanie - %s
153.
S_kip All
2008-09-02
Po_miń wszystko
157.
Replace _All
2008-09-02
Zastąp wszys_tko
165.
Another link to %s
2008-09-02
Kolejne dowiązanie - %s
2008-09-02
Kolejne dowiązanie - %s
166.
%'dst link to %s
2008-09-02
%'d. dowiązanie - %s
2008-09-02
%'d. dowiązanie - %s
167.
%'dnd link to %s
2008-09-02
%'d. dowiązanie - %s
2008-09-02
%'d. dowiązanie - %s
168.
%'drd link to %s
2008-09-02
%'d. dowiązanie - %s
2008-09-02
%'d. dowiązanie - %s
169.
%'dth link to %s
2008-09-02
%'d. dowiązanie - %s
2008-09-02
%'d. dowiązanie - %s
178.
%s (%'dth copy)%s
2008-09-02
%s (%'d. kopia)%s
179.
%s (%'dst copy)%s
2008-09-02
%s (%'d. kopia)%s
180.
%s (%'dnd copy)%s
2008-09-02
%s (%'d. kopia)%s
181.
%s (%'drd copy)%s
2008-09-02
%s (%'d. kopia)%s
184.
Are you sure you want to permanently delete "%B" from the trash?
2008-09-02
Na pewno trwale usunąć element "%B" z kosza?
186.
If you delete an item, it will be permanently lost.
2008-09-02
Usunięcie elementu spowoduje jego bezpowrotne utracenie.
190.
Are you sure you want to permanently delete "%B"?
2008-09-02
Na pewno trwale usunąć element "%B"?
192.
%'d file left to delete
%'d files left to delete
2008-09-02
pozostał %'d plik do usunięcia
pozostały %'d pliki do usunięcia
pozostało %'d plików do usunięcia
196.
Files in the folder "%B" cannot be deleted because you do not have permissions to see them.
2008-09-02
Nie można usunąć plików z katalogu "%B": brak uprawnień do ich wyświetlenia.
197.
There was an error getting information about the files in the folder "%B".
2008-09-02
Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o plikach w katalogu "%B".
199.
The folder "%B" cannot be deleted because you do not have permissions to read it.
2008-09-02
Nie można usunąć plików z katalogu "%B": brak uprawnień do odczytu.
200.
There was an error reading the folder "%B".
2008-09-02
Wystąpił błąd podczas odczytywania katalogu "%B".
201.
Could not remove the folder %B.
2008-09-02
Nie można usunąć katalogu %B.
205.
Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?
2008-09-02
Nie można przenieść pliku do kosza, czy usunąć go natychmiast?
2008-09-02
Nie można przenieść pliku do kosza, czy usunąć go natychmiast?
212.
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
2008-09-02
Kosz musi zostać opróżniony, aby odzyskać wolne miejsce na tym urządzeniu. Wszystkie elementy w koszu zostaną bezpowrotnie utracone.
215.
Preparing to copy %'d file (%S)
Preparing to copy %'d files (%S)
2008-09-02
Przygotowywanie do skopiowania %'d pliku (%S)
Przygotowywanie do skopiowania %'d plików (%S)
Przygotowywanie do skopiowania %'d plików (%S)
216.
Preparing to move %'d file (%S)
Preparing to move %'d files (%S)
2008-09-02
Przygotowywanie do przeniesienia %'d pliku (%S)
Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików (%S)
Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików (%S)
222.
Files in the folder "%B" cannot be handled because you do not have permissions to see them.
2008-09-02
Pliki w katalogu "%B" nie mogą być obsłużone: brak uprawnień do ich wyświetlenia.
223.
The folder "%B" cannot be handled because you do not have permissions to read it.
2008-09-02
Katalog "%B" nie może być obsłużony: brak uprawnień do jego odczytu.
224.
The file "%B" cannot be handled because you do not have permissions to read it.
2008-09-02
Plik "%B" nie może być obsłużony: brak uprawnień do jego odczytu.
225.
There was an error getting information about "%B".
2008-09-02
Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o "%B".
227.
You do not have permissions to access the destination folder.
2008-09-02
Brak uprawnień do dostępu do katalogu docelowego.