Translations by Charles Monzat

Charles Monzat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 107 results
~
There is no “%s” in this location. Perhaps it was just moved or deleted?
2017-09-03
Il n’y a pas de « %s » dans cet emplacement. Peut-être vient-il juste d’être déplacé ou supprimé ?
~
You do not have the permissions necessary to rename “%s”.
2017-09-03
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour renommer « %s ».
~
Oops! Something went wrong.
2017-09-03
Oups ! Quelque chose s’est mal passé.
~
Unable to access the requested location.
2017-09-03
Impossible d’accéder à l’emplacement demandé.
~
Unable to load location
2017-09-03
Impossible de charger l’emplacement
~
The name “%s” is not valid. Please use a different name.
2017-09-03
Le nom « %s » n’est pas valide. Veuillez utiliser un nom différent.
~
Unable to display the contents of this folder.
2017-09-03
Impossible d’afficher le contenu de ce dossier.
~
Oops! There was a problem running this software.
2017-09-03
Oups ! Il y a eu un problème lors de l’exécution de ce logiciel.
~
Unable to create required folders. Please create the following folders, or set permissions such that they can be created: %s
2017-09-03
Impossible de créer des dossiers requis. Veuillez créer les dossiers suivants ou définir les permissions de telle sorte qu’ils puissent être créés : %s
~
Unable to create a required folder. Please create the following folder, or set permissions such that it can be created: %s
2017-09-03
Impossible de créer un dossier requis. Veuillez créer le dossier suivant ou définir les permissions de telle sorte qu’il puisse être créé : %s
~
This remote location does not support sending items to the trash.
2017-09-03
Cet emplacement distant ne prend pas en charge l’envoi d’éléments vers la corbeille.
~
Error while adding “%s”: %s
2017-09-03
Erreur lors de l’ajout de « %s » : %s
~
Unable to handle this kind of location.
2017-09-03
Impossible de gérer ce type d’emplacement.
~
Image Type
2017-09-03
Type d’image
~
The name “%s” is not valid because it contains the character “/”. Please use a different name.
2017-09-03
Le nom « %s » n’est pas valide car il contient le caractère « / ». Veuillez utiliser un nom différent.
~
Unable to complete the requested search
2017-09-03
Impossible d’aller au bout de la recherche
~
Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again.
2017-09-03
Impossible de trouver le fichier demandé. Vérifiez l’orthographe et essayez à nouveau.
~
Error while setting “%s” as default application: %s
2017-09-03
Erreur lors de la définition de « %s » en tant qu’application par défaut : %s
~
Unable to find the requested location. Please check the spelling or the network settings.
2017-09-03
Impossible de trouver l’emplacement demandé. Veuillez vérifier l’orthographe ou les paramètres réseau.
~
When to show thumbnails of files
2017-09-03
Modalités d’affichage des miniatures des fichiers images
~
Could not determine original location of “%s”
2017-09-03
Impossible de déterminer l’emplacement d’origine de « %s »
~
Could not display “%s”.
2017-09-03
Impossible d’afficher « %s ».
~
Unhandled error message: %s
2017-09-03
Message d’erreur non géré : %s
~
The application launcher “%s” has not been marked as trusted. If you do not know the source of this file, launching it may be unsafe.
2017-09-03
Le lanceur d’application « %s » n’est pas marqué comme fiable. Si vous ne connaissez pas la provenance de ce fichier, son lancement est potentiellement dangereux.
~
You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”.
2017-09-03
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour afficher le contenu de « %s ».
~
Sorry, could not display all the contents of “%s”: %s
2017-09-03
Désolé, impossible d’afficher tout le contenu de « %s » : %s
~
This location could not be displayed.
2017-09-03
Impossible d’afficher le contenu de cet emplacement.
~
You do not have the permissions necessary to change the group of “%s”.
2017-09-03
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour changer le groupe de « %s ».
36.
The name and icon of the file.
2017-09-03
Le nom et l’icône du fichier.
58.
The location of the file.
2017-09-03
L’emplacement du fichier.
61.
Original Location
2017-09-03
Emplacement d’origine
62.
Original location of file before moved to the Trash
2017-09-03
Emplacement d’origine du fichier avant sa mise à la corbeille
74.
This file cannot be ejected
2017-09-03
Impossible d’éjecter ce fichier
80.
Unable to rename desktop icon
2017-09-03
Impossible de renommer l’icône de bureau
110.
Not allowed to set permissions
2017-09-03
Vous n’êtes pas autorisé à définir les permissions
111.
Not allowed to set owner
2017-09-03
Vous n’êtes pas autorisé à définir le propriétaire
113.
Not allowed to set group
2017-09-03
Vous n’êtes pas autorisé à définir le groupe
132.
Replacing it will remove all files in the folder.
2017-09-03
Le remplacer supprimera tous les fichiers qu’il contient.
185.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
2017-09-03
Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement l’élément sélectionné de la corbeille ?
Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement les %'d éléments sélectionnés de la corbeille ?
191.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
2017-09-03
Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement l’élément sélectionné ?
Souhaitez-vous vraiment supprimer définitivement les %'d éléments sélectionnés ?
212.
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
2017-09-03
Afin de récupérer de l’espace libre sur ce périphérique, la corbeille doit être vidée. Tous les éléments dans la corbeille du volume seront définitivement perdus.
227.
You do not have permissions to access the destination folder.
2017-09-03
Vous n’avez pas la permission d’accéder au dossier de destination.
228.
There was an error getting information about the destination.
2017-09-03
Erreur lors de l’obtention d’informations concernant la destination.
229.
The destination is not a folder.
2017-09-03
La destination n’est pas un dossier.
230.
There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space.
2017-09-03
La destination n’a plus assez d’espace libre. Essayez de supprimer des fichiers pour libérer de l’espace.
255.
The destination folder is inside the source folder.
2017-09-03
Le dossier de destination se trouve à l’intérieur du dossier source.
267.
Making link to %'d file
Making links to %'d files
2017-09-03
Création d’un lien vers %'d fichier
Création des liens vers %'d fichiers
302.
_Redo Copy %d item
_Redo Copy %d items
2017-04-29
_Refaire la copie de %d élément
_Refaire la copie de %d éléments
306.
_Redo Copy
2017-04-29
_Refaire la copie
327.
_Undo Create from Template
2017-09-03
Ann_uler la création à partir d’un modèle