|
4.
|
|
|
unknown variable `%s '
|
|
|
|
nepoznata promijenljiva „%s “
|
|
Translated by
Edmon Begoli
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:353
|
|
5.
|
|
|
variable name expected
|
|
|
|
očekuje se naziv promijenljive
|
|
Translated by
Edmon Begoli
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:358
|
|
6.
|
|
|
variable `%s ' was already defined
|
|
|
|
promijenljiva „%s “ je već definirana
|
|
Translated by
Edmon Begoli
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:364
|
|
7.
|
|
|
`=' expected after variable name
|
|
|
|
„=“ se očekuje poslije naziva promijenljive
|
|
Translated by
Edmon Begoli
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:373
|
|
8.
|
|
|
value in quotes expected after `='
|
|
|
|
vrijednost u navodnicima je očekivana poslije „=“
|
|
Translated by
Edmon Begoli
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:380
|
|
9.
|
|
|
invalid value `%s ' of PRUNE_BIND_MOUNTS
|
|
|
|
neispravna vrijednost „%s “ PRUNE_BIND_MOUNTS promijenljive
|
|
Translated by
Edmon Begoli
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:388
|
|
10.
|
|
|
unexpected data after variable value
|
|
|
|
neočekivan podatak poslije vrijednosti promijenljive
|
|
Translated by
Edmon Begoli
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:405
|
|
11.
|
|
|
I/O error reading `%s '
|
|
|
|
U/I greška pri čitanju „%s “
|
|
Translated and reviewed by
Mirza
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:419 src/lib.c:266
|
|
12.
|
|
|
Usage: updatedb [OPTION]...
Update a mlocate database.
-f, --add-prunefs FS omit also FS
-n, --add-prunenames NAMES omit also NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS
-U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "/")
-h, --help print this help
-o, --output FILE database to update (default
` %s ')
--prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default "no")
--prunefs FS filesystems to omit from database
--prunenames NAMES directory names to omit from database
--prunepaths PATHS paths to omit from database
-l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files
(default "yes")
-v, --verbose print paths of files as they are found
-V, --version print version information
The configuration defaults to values read from
` %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Upotreba: updatedb [OPCIJE]...
Ažurira mlocate bazu podataka.
-f, --add-prunefs SD izostavi sistem datoteka
-n, --add-prunenames NAZIVI izostavi NAZIVE
-e, --add-prunepaths PUTANJE izostavi PUTANJE
-U, --database-root PUTANJA podstablo za čuvanje baze podataka
(podrazumijevano „/“)
-h, --help odštampaj ovu pomoć
-o, --output DATOTEKA baza podataka za ažuriranje (podrazumijevano
„ %s “)
--prune-bind-mounts OZNAKA izostavi veznike montiranja (podrazumijevano
„ne“)
--prunefs SD sistemi datoteka koji se izostavljaju iz
baze podataka
--prunenames NAZIVI nazivi direktorija koji se izostavljaju iz
baze podataka
--prunepaths PUTANJE putanje koje se izostavljaju iz baze podataka
-l, --require-visibility OZNAKA provjeri vidljivost pre izvještavanju o
datotekama
(podrazumevano „da“)
-v, --verbose štampa putanje datoteka kako se pronalaze
-V, --version štampa informacije o verziji
Podrazumjevane vrijednosti podešavanja pročitane iz
„ %s “.
|
|
Translated by
Edmon Begoli
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:437
|
|
13.
|
|
|
Report bugs to %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Prijavite greške na %s .
|
|
Translated and reviewed by
Mirza
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:464 src/locate.c:654
|