Translations by Robert Ancell
Robert Ancell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Error setting number of workspaces to %d: %s
|
|
2009-09-24 |
কামক্ষেত্ৰতৰ সংখ্যা %d ৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s
|
|
~ |
A font description string describing a font for window titlebars. The size from the description will only be used if the titlebar_font_size option is set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true.
|
|
2009-09-24 |
উইন্ডোৰ শিৰোনামে ব্যৱহৃত ফন্টেৰ ব্যাখ্যা ৰূপে এটা পংক্তি । titlebar_font_size বিকল্পৰ মান 0 ৰূপে ধাৰ্য কৰিলে ফন্টেৰ ব্যাখ্যায় উল্লিখিত ফন্টেৰ মাপ ব্যৱহৃত হ'ব । titlebar_uses_desktop_font বিকল্পৰ মান true হ'লে এই বিকল্পৰ ব্যৱহাৰ নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব ।
|
|
~ |
Action on title bar double-click
|
|
2009-09-24 |
শিৰোনামৰ বাৰে দুবাৰ ক্লিক কৰিলে কৰণীয় কাম
|
|
~ |
/Windows/_Bottom dock
|
|
2009-09-24 |
/উইন্ডো/তলত আটকানো হ'ব (_B)
|
|
~ |
Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such as "menu:minimize,maximize,spacer,close"; the colon separates the left corner of the window from the right corner, and the button names are comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert some space between two adjacent buttons.
|
|
2009-09-24 |
শিৰোনাম বাৰত বুটামৰ বিন্যাস । চিহ্নিত মান এটা পংক্তি হোৱা আৱশ্যক যেনে "menu:minimize,maximize,spacer,close"; কোলোন চিহ্ন দ্বাৰা উইন্ডোৰ বাওঁফালৰ কোণৰ আৰু সোঁফালৰ কোণৰ মান বিভাজিত কৰা হয় আৰু বুটামৰ নামসমূহ কমা-চিহ্ন দ্বাৰা বিভক্ত । দুটা বুটাম অনুৰূপ হোৱা সম্ভব নহয় । অজ্ঞাত বুটামৰ নাম সতৰ্কবাণী নোহোৱাকে অগ্ৰাহ্য কৰা হয় যাৰ ফলত ভবিষ্যতে প্ৰকাশিত metacity ৰ সংস্কৰণৰ সৈতে নোহোৱাকে দ্বন্দ্বত বুটাম যোগ কৰা সম্ভব হ'ব । ওচৰাওচৰি স্থাপিত দুটা বুটামত ব্যৱধান সৃষ্টি কৰাৰ বাবে এটা বিশেষ spacer টেগ যোগ কৰা যাব ।
|
|
~ |
Commands to run in response to keybindings
|
|
2009-09-24 |
কি-বাইন্ডিং ব্যৱহৃত হ'লে সঞ্চালনযোগ্য আদেশ
|
|
~ |
Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'.
|
|
2009-09-24 |
অনুপ্ৰয়োগ বা ব্যৱস্থাপ্ৰণালীেৰ দ্বাৰা শ্ৰুতিগম্য 'beeps' শব্দ উৎপন্ন কৰা হ'ব নে নহয় সেইটো নিৰ্ধাৰণ কৰি; নিঃশব্দ 'beeps' শব্দেৰ বাবে 'visual bell' ৰ সৈতে ব্যৱহাৰযোগ্য ।
|
|
~ |
Disable misfeatures that are required by old or broken applications
|
|
2009-09-24 |
পুৰোনো বা ক্ষতিগ্ৰস্ত অনুপ্ৰয়োগেৰ ক্ষেত্ৰত আৱশ্যক ত্ৰুটিপূৰ্ণ বৈশিষ্ট্যেৰ ব্যৱহাৰ নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব
|
|
~ |
If set to true, and the focus mode is either "sloppy" or "mouse" then the focused window will be automatically raised after a delay specified by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop.
|
|
2009-09-24 |
মান true ধাৰ্য কৰিলে আৰু উজ্জ্বল কৰাৰ মোড "sloppy" বা "mouse" হয়ে থাকিলে auto_raise_delay কি দ্বাৰা চিহ্নিত মিলিসেকেন্ড পৰে উজ্জ্বলিত উইন্ডোটি স্বয়ংক্ৰিয়ৰূপে বড় কৰা হ'ব । উইন্ডোৰ ওপৰত ক্লিক কৰি উইন্ডো বড় কৰাৰ বৈশিষ্ট্য বা ড্ৰ্যাগ-ড্ৰপ কাম সঞ্চালনকালে উইন্ডোত প্ৰবেশেৰ সৈতে এৰ কোনো সম্পৰ্ক নেই ।
|
|
~ |
If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application font for window titles.
|
|
2009-09-24 |
মান true হ'লে, titlebar_font বিকল্পটি অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব আৰু উইন্ডোৰ শিৰোনামৰ বাবে অনুপ্ৰয়োগেৰ ক্ষেত্ৰত চিহ্নিত প্ৰমিত ফন্ট ব্যৱহৃত হ'ব ।
|
|
~ |
If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. Application-based mode is, however, largely unimplemented at the moment.
|
|
2009-09-24 |
মান true হ'লে, উইন্ডোৰ পৰিবৰ্তে Metacity অনুপ্ৰয়োগ অনুযায়ী কাম সঞ্চালন কৰবে । অনুপ্ৰয়োগ-ভিত্তিক পৰিবেশ Mac'ৰ অনুৰূপ আৰু Windows'ৰ সৈতে এৰ সাদৃশ্য কম । অনুপ্ৰয়োগ-ভিত্তিক মোডে কোনে উইন্ডো উজ্জ্বল কৰিলে সংশ্লিষ্ট অনুপ্ৰয়োগেৰ সমস্ত উইন্ডো বড় কৰা হ'ব । ওপৰতন্তু উজ্জ্বল কৰাৰ সময় কৃত ক্লিক, উইন্ডোৰ মাধ্যমে অন্যান্য অনুপ্ৰয়োগে প্ৰৰিত নহয় । বাস্তবে অনুপ্ৰয়োগ-ভিত্তিক মোড বৰ্তমানে বিশেষ প্ৰয়োগ কৰা নহয় ।
|
|
~ |
Modifier to use for modified window click actions
|
|
2009-09-24 |
পৰিবৰ্তিত উইন্ডো ক্লিক কামৰ ফলত ব্যৱহাৰযোগ্য পৰিবৰ্তক
|
|
~ |
Move window to workspace 10
|
|
2009-09-24 |
কামক্ষেত্ৰ ১০'এ স্থানান্তৰ কৰক
|
|
~ |
Move window to workspace 11
|
|
2009-09-24 |
কামক্ষেত্ৰ ১১'এ স্থানান্তৰ কৰক
|
|
2. |
Move window to workspace 1
|
|
2009-09-24 |
কামক্ষেত্ৰ ১'এ স্থানান্তৰ কৰক
|
|
3. |
Move window to workspace 2
|
|
2009-09-24 |
কামক্ষেত্ৰ ২'এ স্থানান্তৰ কৰক
|
|
4. |
Move window to workspace 3
|
|
2009-09-24 |
কামক্ষেত্ৰ ৩'এ স্থানান্তৰ কৰক
|
|
5. |
Move window to workspace 4
|
|
2009-09-24 |
কামক্ষেত্ৰ ৪'এ স্থানান্তৰ কৰক
|
|
6. |
Move window one workspace to the left
|
|
2009-09-24 |
উইন্ডো বাওঁফালৰ পাৰ্শ্ববৰ্তী কামক্ষেত্ৰত স্থানান্তৰণ কৰা হ'ব
|
|
7. |
Move window one workspace to the right
|
|
2009-09-24 |
উইন্ডো সোঁফালৰ পাৰ্শ্ববৰ্তী কামক্ষেত্ৰত স্থানান্তৰণ কৰা হ'ব
|
|
8. |
Move window one workspace up
|
|
2009-09-24 |
উইন্ডো এটা কামক্ষেত্ৰ ওপৰত স্থানান্তৰণ কৰা হ'ব
|
|
9. |
Move window one workspace down
|
|
2009-09-24 |
উইন্ডো এটা কামক্ষেত্ৰ তলত স্থানান্তৰণ কৰা হ'ব
|
|
17. |
Switch to workspace 1
|
|
2009-09-24 |
কামক্ষেত্ৰ ১'এ পৰিবৰ্তন কৰক
|
|
18. |
Switch to workspace 2
|
|
2009-09-24 |
কামক্ষেত্ৰ ১৩'এ পৰিবৰ্তন কৰক
|
|
19. |
Switch to workspace 3
|
|
2009-09-24 |
কামক্ষেত্ৰ ৩'এ পৰিবৰ্তন কৰক
|
|
20. |
Switch to workspace 4
|
|
2009-09-24 |
কামক্ষেত্ৰ ৪'এ পৰিবৰ্তন কৰক
|
|
31. |
Toggle maximization state
|
|
2009-09-24 |
সৰ্বোচ্চ মাপত প্ৰদৰ্শনৰ অৱস্থা অদল-বদল কৰা হ'ব
|
|
34. |
Toggle shaded state
|
|
2009-09-24 |
ছায়াবৃত প্ৰদৰ্শনৰ অৱস্থা অদল-বদল কৰা হ'ব
|
|
41. |
Raise window above other windows
|
|
2009-09-24 |
অন্যান্য উইন্ডোৰ ওপৰত উইন্ডো উত্থাপন কৰা হ'ব
|
|
42. |
Lower window below other windows
|
|
2009-09-24 |
উইন্ডোটিকে অন্য উইন্ডোৰ তলত নমোৱা হ'ব
|
|
43. |
Maximize window vertically
|
|
2009-09-24 |
উইন্ডো উলম্ব দিশত বড় কৰক
|
|
44. |
Maximize window horizontally
|
|
2009-09-24 |
উইন্ডো অনুভূমিক দিশত বড় কৰক
|
|
45. |
Bell event
|
|
2009-09-24 |
ঘন্টা সম্পৰ্কিত ঘটনা
|
|
54. |
Lost connection to the display '%s';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
2009-09-24 |
প্ৰদৰ্শন '%s' ৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হৈছে;
সম্ভৱত X সেৱক বন্ধ কৰা হৈছে বা উইন্ডো পৰিচালন ব্যৱস্থা kill/বন্ধ
কৰা হৈছে ।
|
|
55. |
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
|
|
2009-09-24 |
গুৰুতৰ IO সমস্যা %d (%s) '%s' প্ৰদৰ্শনত ।
|
|
56. |
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
2009-09-24 |
এটা পৃথক প্ৰোগ্ৰাম দ্বাৰা বৰ্তমানে %s চাবি, %x বাইন্ডিং সহ ব্যৱহৃত হৈছে
|
|
57. |
metacity %s
Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2009-09-24 |
metacity %s
Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
|
|
65. |
Turn compositing on
|
|
2009-09-24 |
কম্পোছিটিং ব্যৱস্থা আৰম্ভ কৰক
|
|
66. |
Turn compositing off
|
|
2009-09-24 |
কম্পোছিটিং ব্যৱস্থা বন্ধ কৰক
|
|
67. |
Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations
|
|
2009-09-24 |
সৰ্বাধিক মাপত স্থাপিত সাজসজ্জাবিহীন উইন্ডোসমূহৰ ক্ষেত্ৰত সম্পূৰ্ণ পৰ্দাত প্ৰদৰ্শন ব্যৱস্থা প্ৰয়োগ কৰা ন'হ'ব
|
|
71. |
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
|
|
2009-09-24 |
ক্ষতিগ্ৰস্ত অনুপ্ৰয়োগেৰ ত্ৰুটি অগ্ৰাহ্য কৰাৰ প্ৰণালী নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে । কয়েকটি অনুপ্ৰয়োগ সম্ভৱত সঠিকৰূপে চলোৱা সম্ভৱ হ'ব না ।
|
|
75. |
Workspace %d
|
|
2009-09-24 |
কামক্ষেত্ৰ %d
|
|
77. |
Screen %d on display "%s" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
|
|
2009-09-24 |
পৰ্দা %d'ৰ ("%s" প্ৰদৰ্শন) ক্ষেত্ৰত এটা উইন্ডো পৰিচালনব্যৱস্থা বৰ্তমানে উপস্তিত আছে; বৰ্তমানে উইন্ডো পৰিচালন ব্যৱস্থা পৰিবৰ্তন কৰোঁতে --replace বিকল্প প্ৰয়োগ কৰক ।
|
|
82. |
Could not open session file '%s' for writing: %s
|
|
2009-09-24 |
লিখাৰ উদ্দেশ্যে সেশান নথিপত্ৰ '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s
|
|
87. |
Unknown attribute %s on <%s> element
|
|
2009-09-24 |
অজ্ঞাত বৈশিষ্ট্য %s <%s> পদাৰ্থত চিহ্নিত হৈছে
|
|
88. |
nested <window> tag
|
|
2009-09-24 |
নেস্টেড <window> টেগ
|
|
90. |
These windows do not support "save current setup" and will have to be restarted manually next time you log in.
|
|
2009-09-24 |
এই উইন্ডোসমূহৰ দ্বাৰা "save current setup" বৈশিষ্ট্য সমৰ্থিত নহয় আৰু পিছত প্ৰৱেশ কৰিলে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা পুনৰায় আৰম্ভ কৰা প্ৰয়োজন ।
|
|
100. |
Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.
|
|
2009-09-24 |
উইন্ডো %s দ্বাৰা ICCCM'এ নিৰ্ধাৰিত WM_CLIENT_LEADER উইন্ডোৰ পৰিবৰ্তে নিজেৰ ওপৰত SM_CLIENT_ID নিৰ্ধাৰিত হৈছে ।
|
|
103. |
%s (on %s)
|
|
2009-09-24 |
%s (%s'ৰ ওপৰত)
|
|
104. |
Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.
|
|
2009-09-24 |
অবৈধ WM_TRANSIENT_FOR উইন্ডো 0x%lx, %s'ৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত হৈছে ।
|