Translations by David Martínez Moreno

David Martínez Moreno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5185 of 85 results
124.
cannot write to %s in catman mode
2006-05-19
no se puede escribir en %s en modo catman.
125.
%s: relying on whatis refs is deprecated
2006-05-19
%s: depender de las referencias de whatis está en desuso.
127.
--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]
2006-05-19
--Man-- próxima: %s [ ver (return) | siguiente (Ctrl-D) | salir (Ctrl-C) ]
147.
can't remove %s
2006-05-19
no se puede borrar %s.
148.
can't write to %s
2006-05-19
no se puede escribir en %s.
149.
can't read from %s
2006-05-19
no se puede crear %s.
150.
Processing manual pages under %s...
2006-05-19
Procesando las páginas de manual bajo %s...
152.
warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath
2006-05-19
aviso: no hay directivas MANDB_MAP en %s, se utilizará su ruta man (manpath)
153.
%d man subdirectories contained newer manual pages. %d manual pages were added.
2006-05-19
%d subdirectorios man tenían páginas de manual más recientes. Se añadieron %d páginas de manual.
154.
%d stray cats were added.
2006-05-19
Se añadieron %d «cats» sin fuentes.
155.
%d old database entries were purged.
2006-05-19
Se han eliminado %d entradas antiguas en la base de datos.
157.
can't make sense of the manpath configuration file %s
2006-05-19
no se puede comprender el fichero de configuración %s de rutas de man
158.
warning: %s
2006-05-19
aviso: %s
159.
warning: %s isn't a directory
2006-05-19
aviso: %s no es un directorio.
161.
warning: $PATH not set
2006-05-19
aviso: variable $PATH no asignada.
162.
warning: empty $PATH
2006-05-19
aviso: la variable $PATH está vacía.
163.
warning: $MANPATH set, prepending %s
2006-05-19
aviso: la variable $MANPATH está asignada, se antepondrá %s.
164.
warning: $MANPATH set, appending %s
2006-05-19
aviso: la variable $MANPATH está asignada, añadiendo %s.
165.
warning: $MANPATH set, inserting %s
2006-05-19
aviso: la variable $MANPATH está asignada, insertando %s.
166.
warning: $MANPATH set, ignoring %s
2006-05-19
aviso: la variable $MANPATH está asignada, ignorando %s.
167.
can't parse directory list `%s'
2006-05-19
no se puede procesar correctamente la lista de directorios `%s'.
168.
can't open the manpath configuration file %s
2006-05-19
no se puede abrir el fichero de configuración de rutas de man %s.
169.
warning: mandatory directory %s doesn't exist
2006-05-19
aviso: el directorio %s no existe y es obligatorio.
170.
can't determine current directory
2006-05-19
no se puede determinar el directorio actual.
171.
warning: %s does not begin with %s
2006-05-19
aviso: %s no comienza con %s.
174.
warning: no global manpaths set in config file %s
2006-05-19
aviso: no se han asignado rutas man globales en el fichero de configuración%s.
175.
warning: %s is a dangling symlink
2006-05-19
aviso: %s es un enlace simbólico cuyo destino no existe.
176.
can't resolve %s
2006-05-19
Es imposible resolver %s.
177.
Checking for stray cats under %s...
2006-05-19
Controlando si hay páginas cat sin fuentes bajo %s...
178.
warning: can't update index cache %s
2006-05-19
aviso: no se pudo actualizar el caché de índices %s.
179.
%s is self referencing
2006-05-19
%s se referencia a sí mismo.
190.
%s what?
2006-05-19
%s ¿qué?
191.
warning: %s contains a pointer loop
2006-05-19
aviso: %s contiene un bucle de punteros.
192.
(unknown subject)
2006-05-19
(desconocido)
193.
%s: nothing appropriate.
2006-05-19
%s: nada apropiado.