Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
3746 of 394 results
37.
unterminated variable reference
riferimento alla variabile non terminato
Translated by Francesco Groccia
Located in src/expand.c:271
38.
Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,
Sono stati specificati dei comandi per il file "%s" a %s:%lu,
Translated and reviewed by Sergio Zanchetta
Located in file.c:270
39.
Commands for file `%s' were found by implicit rule search,
Sono stati trovati dei comandi per il file "%s" mediante una regola di ricerca implicita,
Translated and reviewed by Sergio Zanchetta
Located in file.c:275
40.
but `%s' is now considered the same file as `%s'.
ma il file "%s" adesso viene considerato lo stesso di "%s".
Translated and reviewed by Sergio Zanchetta
In upstream:
ma il file «%s» adesso viene considerato lo stesso di «%s».
Suggested by Francesco Groccia
Located in file.c:278
41.
Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'.
I comandi per "%s" saranno ignorati in favore di quelli per "%s".
Translated and reviewed by Sergio Zanchetta
Located in file.c:281
42.
can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'
impossibile rinominare il due punti "%s" con il doppio due punti "%s"
Translated and reviewed by Sergio Zanchetta
In upstream:
impossibile rinominare la regola "single-colon" «%s» con la regola "double-colon" «%s»
Suggested by Francesco Groccia
Located in file.c:301
43.
can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'
impossibile rinominare il due punti "%s" con il doppio due punti "%s"
Translated and reviewed by Sergio Zanchetta
In upstream:
impossibile rinominare la regola "double-colon" «%s» con la regola "single-colon" «%s»
Suggested by Francesco Groccia
Located in file.c:306
44.
*** Deleting intermediate file `%s'
*** Eliminazione del file intermedio "%s"
Translated and reviewed by Sergio Zanchetta
In upstream:
*** Eliminazione del file intermedio «%s»
Suggested by Francesco Groccia
Located in file.c:381
45.
Removing intermediate files...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Rimozione dei file intermedi...
Translated by Francesco Groccia
Located in src/file.c:412
46.
%s: Timestamp out of range; substituting %s
%s: intervallo errato per la marcatura temporale; sostituzione di %s
Translated and reviewed by Sergio Zanchetta
In upstream:
%s: Intervallo errato per la marcatura temporale; sostituzione di %s
Suggested by Francesco Groccia
Located in src/file.c:876
3746 of 394 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrea76, Francesco Groccia, Francesco Groccia, Francesco Groccia, Michele Angrisano, Paolo Sammicheli, Sergio Zanchetta, cenoura, enryf89.