Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
1120 of 201 results
17.
*** [%s] Deleting file `%s'
*** [%s] Eliminazione del file "%s"
Translated and reviewed by Sergio Zanchetta
In upstream:
*** [%s] Eliminazione del file «%s»
Suggested by Francesco Groccia
Located in commands.c:561
18.
*** Deleting file `%s'
*** Eliminazione del file "%s"
Translated and reviewed by Sergio Zanchetta
In upstream:
*** Eliminazione del file «%s»
Suggested by Francesco Groccia
Located in commands.c:563
21.
(from `%s', line %lu):
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(da "%s", riga %lu):
Translated and reviewed by Sergio Zanchetta
In upstream:
(da «%s», riga %lu):
Suggested by Francesco Groccia
Located in commands.c:604
24.
# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
# %s (key %s, mtime %d): non può essere aperto.
Translated and reviewed by Sergio Zanchetta
In upstream:
# %s (key %s, mtime %d) non può essere aperto.
Suggested by Francesco Groccia
Located in dir.c:1005
25.
# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): non può essere aperto.
Translated by Sergio Zanchetta
Reviewed by Salvatore Cocuzza
In upstream:
# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]) non può essere aperto.
Suggested by Francesco Groccia
Located in src/dir.c:1094
26.
# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
# %s (device %ld, inode %ld): non può essere aperto.
Translated by Sergio Zanchetta
Reviewed by Salvatore Cocuzza
In upstream:
# %s (device %ld, inode %ld) non può essere aperto.
Suggested by Francesco Groccia
Located in src/dir.c:1099
36.
Recursive variable `%s' references itself (eventually)
La variabile ricorsiva "%s" (alla fine) si autoreferenzia
Translated and reviewed by Sergio Zanchetta
In upstream:
La variabile ricorsiva «%s» si autoreferenzia (finalmente)
Suggested by Francesco Groccia
Located in expand.c:128
40.
but `%s' is now considered the same file as `%s'.
ma il file "%s" adesso viene considerato lo stesso di "%s".
Translated and reviewed by Sergio Zanchetta
In upstream:
ma il file «%s» adesso viene considerato lo stesso di «%s».
Suggested by Francesco Groccia
Located in file.c:278
42.
can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'
impossibile rinominare il due punti "%s" con il doppio due punti "%s"
Translated and reviewed by Sergio Zanchetta
In upstream:
impossibile rinominare la regola "single-colon" «%s» con la regola "double-colon" «%s»
Suggested by Francesco Groccia
Located in file.c:301
43.
can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'
impossibile rinominare il due punti "%s" con il doppio due punti "%s"
Translated and reviewed by Sergio Zanchetta
In upstream:
impossibile rinominare la regola "double-colon" «%s» con la regola "single-colon" «%s»
Suggested by Francesco Groccia
Located in file.c:306
1120 of 201 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrea76, Francesco Groccia, Francesco Groccia, Francesco Groccia, Michele Angrisano, Paolo Sammicheli, Sergio Zanchetta, cenoura, enryf89.