Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
4554 of 394 results
45.
Removing intermediate files...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Temporäre Dateien werden entfernt …
Translated and reviewed by Tobias Bannert
In upstream:
Die übergangsweise angelegte Datei „%s“ wird gelöscht...
Suggested by Philipp Thomas
Located in src/file.c:412
46.
%s: Timestamp out of range; substituting %s
%s: Zeitstempel außerhalb des Gültigkeitsbereichs; %s wird ersetzt
Translated by Philipp Thomas
Located in src/file.c:876
47.
Current time
Aktuelle Zeit
Translated and reviewed by Karl Eichwalder
Located in src/file.c:872
48.
# Not a target:
# Dies ist kein Ziel:
Translated and reviewed by Karl Eichwalder
Located in src/file.c:1016
49.
# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS).
# Wertvolle Datei (benötigt von .PRECIOUS).
Translated by Philipp Thomas
Located in src/file.c:1021
50.
# Phony target (prerequisite of .PHONY).
# Vorgetäuschtes Ziel (benötigt von .PHONY).
Translated by Philipp Thomas
Located in src/file.c:1023
51.
# Command-line target.
# Befehlszeilenziel.
Translated and reviewed by Tobias Bannert
In upstream:
# Kommandozeilen-Ziel (target).
Suggested by Karl Eichwalder
Located in file.c:907
52.
# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile.
# Eine standardmässige, MAKEFILES oder -include/sinclude Makedatei.
Translated by Philipp Thomas
Located in src/file.c:1027
53.
# Implicit rule search has been done.
# Die Suche nach impliziten Regeln wurde durchgeführt.
Translated by Philipp Thomas
Located in src/file.c:1031
54.
# Implicit rule search has not been done.
# Die Suche nach impliziten Regeln wurde nicht durchgeführt.
Translated by Philipp Thomas
Located in src/file.c:1032
4554 of 394 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Arthur Schiwon, Bastian Holst, Dennis Baudys, Hendrik Schrieber, Karl Eichwalder, Philipp Thomas, Tobias Bannert, hakaishi.