|
373.
|
|
|
FAQ 4.48.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/edithtml.py:217
|
|
374.
|
|
|
Page Unchanged.
|
|
|
|
Сторінка не змінена.
|
|
Translated and reviewed by
atany
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/edithtml.py:218
|
|
375.
|
|
|
HTML successfully updated.
|
|
|
|
HTML успішно оновлено.
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/edithtml.py:236
|
|
376.
|
|
|
%(hostname)s Mailing Lists
|
|
|
|
%(hostname)s списки розсилки
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
Reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/listinfo.py:90
|
|
377.
|
|
|
<p>There currently are no publicly-advertised
%(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>На даний момент не існує публічних
списків розсилки %(mailmanlink)s на %(hostname)s.
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
Reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/listinfo.py:128
|
|
378.
|
|
|
<p>Below is a listing of all the public mailing lists on
%(hostname)s. Click on a list name to get more information about
the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the preferences
on your subscription.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Нижче наведено перелік усіх публічних списів розсилки на
%(hostname)s. Натисніть на назві списку, щоб отримати докладнішу
інформацію про список, або підписатись, відписатись, чи змінити
вподобання вашої підписки.
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
Reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/listinfo.py:132
|
|
379.
|
|
|
right
|
|
|
|
існуючого
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/listinfo.py:138
|
|
380.
|
|
|
To visit the general information page for an unadvertised list,
open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s
list name appended.
<p>List administrators, you can visit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Щоб перейти на сторінку з інформацією про список розсилки, не відображений
на цій сторінці, необхідно додати до адреси цієї сторінки
символ '/', а після нього вказати назву %(adj)s списку розсилки.
<p>Адміністратори списків можуть відвідати
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
Reviewed by
atany
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/listinfo.py:141
|
|
381.
|
|
|
the list admin overview page
|
|
|
|
сторінку з інформацією для адміністратора,
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/listinfo.py:146
|
|
382.
|
|
|
to find the management interface for your list.
<p>If you are having trouble using the lists, please contact
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
де знаходиться інтерфейс налаштовування вашого списку розсилки.
<p>При виникненні проблем з користуванням списком звертайтесь до
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
Reviewed by
atany
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/listinfo.py:147
|