Translations by Mikhail Sobolev
Mikhail Sobolev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
47. |
for unknown reasons
|
|
2006-04-06 |
по неизвестной причине
|
|
48. |
disabled
|
|
2006-04-06 |
заблокирована
|
|
49. |
Bounce action notification
|
|
2006-04-06 |
Извещение об ошибке
|
|
50. |
The last bounce received from you was dated %(date)s
|
|
2008-01-15 |
Последнее сообщение об ошибке, полученное от вас, датировано %(date)s
|
|
2006-04-06 |
Последнее сообщение об ошибке вам подписки датировано %(date)s
|
|
2006-04-06 |
Последнее сообщение об ошибке вам подписки датировано %(date)s
|
|
51. |
(no subject)
|
|
2006-04-06 |
(без темы)
|
|
52. |
[No bounce details are available]
|
|
2006-04-06 |
[Дополнительная информация об ошибке отсутствует]
|
|
53. |
Moderator
|
|
2006-04-06 |
модератора
|
|
54. |
Administrator
|
|
2006-04-06 |
администратора
|
|
55. |
No such list <em>%(safelistname)s</em>
|
|
2006-04-06 |
Список рассылки <em>%(safelistname)s</em> не существует
|
|
56. |
Authorization failed.
|
|
2006-04-06 |
Ошибка доступа.
|
|
57. |
You have turned off delivery of both digest and
non-digest messages. This is an incompatible state of
affairs. You must turn on either digest delivery or
non-digest delivery or your mailing list will basically be
unusable.
|
|
2006-04-06 |
Вы отключили как доставку дайджестов, так и обычную
доставку сообщений. Вы должны включить один
из способов доставки сообщений для вашего списка рассылки.
В таком состоянии этот список рассылки использовать нельзя.
|
|
58. |
Warning:
|
|
2006-04-06 |
Предупреждение:
|
|
59. |
You have digest members, but digests are turned
off. Those people will not receive mail.
|
|
2006-04-06 |
Отправка дайджестов отключена, однако есть
подписчики, которые бы хотели получать их. Они ничего не получат.
|
|
60. |
You have regular list members but non-digestified mail is
turned off. They will receive non-digestified mail until you
fix this problem.
|
|
2011-02-24 |
Обычная доставка сообщений отключена, однако есть
подписчики, которые бы хотели получать сообщения обычным
образом. Они ничего не получат.
|
|
61. |
%(hostname)s mailing lists - Admin Links
|
|
2006-04-06 |
Списки рассылки на %(hostname)s -- интерфейс администратора
|
|
62. |
Welcome!
|
|
2006-04-06 |
Добро пожаловать!
|
|
63. |
Mailman
|
|
2006-04-06 |
Mailman
|
|
64. |
<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s
mailing lists on %(hostname)s.
|
|
2008-01-15 |
<p>В настоящее время в системе %(mailmanlink)s на %(hostname)s не
зарегистрировано ни одного открыто анонсированного списка рассылки.
|
|
2006-04-06 |
<p>В настоящее время в системе %(mailmanlink)s на %(hostname)s не
зарегистрировано ни одно открыто анонсированного списка рассылки.
|
|
2006-04-06 |
<p>В настоящее время в системе %(mailmanlink)s на %(hostname)s не
зарегистрировано ни одно открыто анонсированного списка рассылки.
|
|
65. |
<p>Below is the collection of publicly-advertised
%(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s. Click on a list
name to visit the configuration pages for that list.
|
|
2006-04-06 |
<p>Ниже приведен перечень анонсированных на сервере
%(hostname)s списков рассылки под управлением программы %(mailmanlink)s. Перейдите по ссылке c именем
списка рассылки, который вы хотите администрировать.
|
|
66. |
right
|
|
2006-04-06 |
правильное
|
|
67. |
To visit the administrators configuration page for an
unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' and
the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority,
you can also <a href="%(creatorurl)s">create a new mailing list</a>.
<p>General list information can be found at
|
|
2006-04-06 |
Для того, чтобы посетить страницу настройки списка рассылки, не указанного
здесь, добавьте к адресу этой страницы символ '/', за которым
вы должны указать %(extra)sимя списка рассылки. Если у вас есть право создавать
списки рассылки на этом сервере, вы можете перейти к <a href="%(creatorurl)s">странице создания списков рассылок</a>.
<p>Общая информация о списках рассылок может быть найдена на
|
|
68. |
the mailing list overview page
|
|
2006-04-06 |
странице с краткой информацией о списке рассылке
|
|
69. |
<p>(Send questions and comments to
|
|
2006-04-06 |
<p>(Отправляйте вопросы и комментарии по адресу
|
|
70. |
List
|
|
2006-04-06 |
Список рассылки
|
|
71. |
Description
|
|
2006-04-06 |
Описание
|
|
72. |
[no description available]
|
|
2006-04-06 |
[описание отсутствует]
|
|
73. |
No valid variable name found.
|
|
2006-04-06 |
Не найдено названия допустимой переменной.
|
|
74. |
%(realname)s Mailing list Configuration Help
<br><em>%(varname)s</em> Option
|
|
2006-09-08 |
Информация о настройке списка рассылки %(realname)s
<br>Параметр <em>%(varname)s</em>
|
|
2006-04-06 |
Информация о настройке списка рассылки %(realname)s
<br>Параметр<em>%(varname)s</em>
|
|
2006-04-06 |
Информация о настройке списка рассылки %(realname)s
<br>Параметр<em>%(varname)s</em>
|
|
75. |
Mailman %(varname)s List Option Help
|
|
2006-04-06 |
Информация о параметре %(varname)s
|
|
76. |
<em><strong>Warning:</strong> changing this option here
could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any other
pages that are displaying this option for this mailing list. You can also
|
|
2008-01-15 |
<em><strong>Внимание</strong>: изменение этого параметра может привести к тому,
что информация на других страницах не будет отражать текущую конфигурацию
списка рассылки. Обязательно обновите страницы, на которых появляется этот
параметр. Вы также можете
|
|
2006-04-06 |
<em><strong>Внимание</strong>: изменение этого параметра может привести к тому,
что информация на других страницах не будет отражать текущую конфигурацию
списка рассылки. Обязательно обновите страницы, на которые появляется этот
параметр. Вы также можете
|
|
2006-04-06 |
<em><strong>Внимание</strong>: изменение этого параметра может привести к тому,
что информация на других страницах не будет отражать текущую конфигурацию
списка рассылки. Обязательно обновите страницы, на которые появляется этот
параметр. Вы также можете
|
|
77. |
return to the %(categoryname)s options page.
|
|
2006-04-06 |
вернуться к странице группы параметров %(categoryname)s
|
|
78. |
%(realname)s Administration (%(label)s)
|
|
2006-04-06 |
Параметры списка рассылки %(realname)s: %(label)s
|
|
79. |
%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section
|
|
2006-04-06 |
Управление списком рассылки %(realname)s<br>Раздел "%(label)s"
|
|
80. |
Configuration Categories
|
|
2006-04-06 |
Группы параметров настройки
|
|
81. |
Other Administrative Activities
|
|
2006-04-06 |
Другие административные задачи
|
|
82. |
Tend to pending moderator requests
|
|
2006-04-06 |
Перейти к обработке задач модератора
|
|
83. |
Go to the general list information page
|
|
2006-04-06 |
Перейти к странице с краткой информацией о списке рассылки
|
|
84. |
Edit the public HTML pages and text files
|
|
2006-09-08 |
Правка общедоступных HTML-страниц и текстовых файлов
|
|
85. |
Go to list archives
|
|
2006-04-06 |
Перейти к странице архива
|
|
86. |
Delete this mailing list
|
|
2006-04-06 |
Удалить этот список рассылки
|
|
87. |
(requires confirmation)<br> <br>
|
|
2006-04-06 |
(требует подтверждения)<br> <br>
|
|
88. |
Logout
|
|
2006-04-06 |
Завершить работу
|