Translations by Arne Goetje
Arne Goetje has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
120. |
<br><em><strong>Note:</strong>
setting this value performs an immediate action but does not modify
permanent state.</em>
|
|
2010-01-11 |
<br><em><strong>Upozorenje:</strong>
postavljanje ove vrijednosti uzrokuje trenutnu promjenu, ali ne mijenja
stalno stanje.</em>
|
|
121. |
Mass Subscriptions
|
|
2010-01-11 |
Grupni upisi
|
|
122. |
Mass Removals
|
|
2010-01-11 |
Grupni ispisi
|
|
123. |
Membership List
|
|
2010-01-11 |
Lista članstva
|
|
124. |
(help)
|
|
2010-01-11 |
(pomoć)
|
|
125. |
Find member %(link)s:
|
|
2010-01-11 |
Pronalaženje člana %(link)s:
|
|
126. |
Search...
|
|
2010-01-11 |
Pretraga...
|
|
127. |
Bad regular expression:
|
|
2010-01-11 |
Pogrešan sistematski izraz:
|
|
128. |
%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown
|
|
2010-01-11 |
Ukupno članova: %(allcnt)s, članova prikazano: %(membercnt)s
|
|
129. |
%(allcnt)s members total
|
|
2010-01-11 |
Ukupno članova: %(allcnt)s.
|
|
130. |
unsub
|
|
2010-01-11 |
ispis
|
|
131. |
member address<br>member name
|
|
2010-01-11 |
adresa člana<br>ime člana
|
|
132. |
hide
|
|
2010-01-11 |
sakrivanje
|
|
133. |
mod
|
|
2010-01-11 |
moder.
|
|
134. |
nomail<br>[reason]
|
|
2010-01-11 |
bez pošte<br>(razlog)
|
|
135. |
ack
|
|
2010-01-11 |
potvrda
|
|
136. |
not metoo
|
|
2010-01-11 |
bez povr.
|
|
137. |
nodupes
|
|
2010-01-11 |
bez dupl.
|
|
138. |
digest
|
|
2010-01-11 |
pregled
|
|
139. |
plain
|
|
2010-01-11 |
obično
|
|
140. |
language
|
|
2010-01-11 |
jezik
|
|
142. |
U
|
|
2010-01-11 |
K
|
|
143. |
A
|
|
2010-01-11 |
A
|
|
144. |
B
|
|
2010-01-11 |
S
|
|
145. |
<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member.
|
|
2010-01-11 |
<b>ispis</b> -- Kliknite ovdje da isključite člana.
|
|
146. |
<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is
set, postings from them will be moderated, otherwise they will be
approved.
|
|
2010-01-11 |
<b>moder.</b> -- Korisnička oznaka. Ako je postavljena, poruke
od korisnika biće poslane na pregled prije puštanja na listu,
u protivnom će biti automatski prihvaćene.
|
|
147. |
<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on
the list of subscribers?
|
|
2010-01-11 |
<b>sakrij</b> -- Da li je adresa člana vidljiva
na listi članova liste?
|
|
148. |
<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled? If so, an
abbreviation will be given describing the reason for the disabled
delivery:
<ul><li><b>U</b> -- Delivery was disabled by the user via their
personal options page.
<li><b>A</b> -- Delivery was disabled by the list
administrators.
<li><b>B</b> -- Delivery was disabled by the system due to
excessive bouncing from the member's address.
<li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't known.
This is the case for all memberships which were disabled
in older versions of Mailman.
</ul>
|
|
2010-01-11 |
<b>bez poštel</b> --Da li je isporučivanje pošte članu isključeno?
Ako jeste, biće dato objašnjenje zbog čega je tako
<ul><li><b>K</b> -- Sam korisnik je isključio dostavu
pošte preko korisničkih opcija.
<li><b>A</b> -- Dostava pošte je isključena od strane
administratora.
<li><b>S</b> -- Sistem ej automatski isključio dostavu
zbog pričestih poruka sa korisnikove adrese.
<li><b>?</b> -- Razlog isključena dostave nije poznat.
Ovo može biti slučaj za sva članstva koja su isključena,
u starijim verzijama Mailman-a.
</ul>
|
|
149. |
<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their
posts?
|
|
2010-01-11 |
<b>potvrda</b> -- Da li član dobija potvrdu prijema njegovih poruka?
|
|
150. |
<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their
own postings?
|
|
2010-01-11 |
<b>bez povrt</b> -- Da li član želi da izbjegne kopije sopstvenih
poruka?
|
|
151. |
<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the
same message?
|
|
2010-01-11 |
<b>bez dupl.</b> -- Da li član želi da izbjegne kopije istih
poruka?
|
|
152. |
<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?
(otherwise, individual messages)
|
|
2010-01-11 |
<b>pregled</b> -- Da li član dobija poruke u pregledu?
(ako ne, onda dobija poruke pojedinačno)
|
|
153. |
<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain
text digests? (otherwise, MIME)
|
|
2010-01-11 |
<b>obično</b> -- Ako dobija pregled, da li član dobija isti
u običnom tekstu? (ako ne, onda u MIME obliku)
|
|
154. |
<b>language</b> -- Language preferred by the user
|
|
2010-01-11 |
<b>jezik</b> -- Jezik koji korisnik preferira
|
|
155. |
Click here to hide the legend for this table.
|
|
2010-01-11 |
Kliknite ovdje da sakrijete legendu za ovu tabelu.
|
|
156. |
Click here to include the legend for this table.
|
|
2010-01-11 |
Kliknite ovdje da uvrstite legendu za ovu tablu.
|
|
159. |
Subscribe these users now or invite them?
|
|
2010-01-11 |
Da li treba date korisnike sada upisati, ili ih samo pozvati?
|
|
160. |
Invite
|
|
2010-01-11 |
Pozivanje
|
|
161. |
Subscribe
|
|
2010-01-11 |
Upis
|
|
162. |
Send welcome messages to new subscribees?
|
|
2010-01-11 |
Da li treba slati poruku dobrodošlice novim članovima?
|
|
163. |
No
|
|
2010-01-11 |
Ne
|
|
164. |
Yes
|
|
2010-01-11 |
Da
|
|
165. |
Send notifications of new subscriptions to the list owner?
|
|
2010-01-11 |
Slanje obavještenja o novim članovima vlasniku liste?
|
|
166. |
Enter one address per line below...
|
|
2010-01-11 |
Unesite jednu adresu po liniji...
|
|
167. |
...or specify a file to upload:
|
|
2010-01-11 |
...ili izaberite datoteku za slanje:
|
|
168. |
Below, enter additional text to be added to the
top of your invitation or the subscription notification. Include at least
one blank line at the end...
|
|
2010-01-11 |
Unesite dolje dodatni tekst koji će biti
dodan na vrh vašeg poziva ili obavještenja
o novom članu. Ostavite najmanje jednu praznu
liniju na kraju.
|
|
169. |
Send unsubscription acknowledgement to the user?
|
|
2010-01-11 |
Da li treba korisnicima slati potvrdu ispisa sa liste?
|
|
170. |
Send notifications to the list owner?
|
|
2010-01-11 |
Da li treba slati obavještenja vlasniku liste?
|
|
171. |
Change list ownership passwords
|
|
2010-01-11 |
Promjena lozinke za vlasnika liste
|
|
172. |
The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control over
all parameters of this mailing list. They are able to change any list
configuration variable available through these administration web pages.
<p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions; they are not
able to change any list configuration variable, but they are allowed to tend
to pending administration requests, including approving or rejecting held
subscription requests, and disposing of held postings. Of course, the
<em>list administrators</em> can also tend to pending requests.
<p>In order to split the list ownership duties into administrators and
moderators, you must set a separate moderator password in the fields below,
and also provide the email addresses of the list moderators in the
<a href="%(adminurl)s/general">general options section</a>.
|
|
2010-01-11 |
<em>Administratori liste </em>su ljudi koji imaju potpunu kontrolu
nad svim parametrima liste. Oni mogu da promjene bilo koje opcije u
vezi sa listom, kroz njihove administratorske strane.
<p><em>Moderatori liste </em> imaju neka ograničenja; oni ne mogu
da mijenjaju opcije u vezi sa listom, već imaju mogućnost da izvrše
neke administrativne zahtjeve, uključujući prihvatanje i odbacivanje
zahtjeva za prijem u članstvo, i puštanje poruka na listu. Naravno,
<em>administratori liste</em> mogu takođe da puštaju poruke
na listu.
<p>Da bi podijelili poslove upravljanja listom na administratore i
moderatore, morate postaviti posebnu moderatorsku lozinku u donja
polja, i takođe obezbjediti e-adrese moredatora liste u <a href="%(adminurl)s/general">
sekciji sa opštim opcijama</a>.
|