Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
58315836 of 5836 results
5831.
Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited
只有模拟的 CPU,性能会受到很大限制。
Translated by Leah Liu
Located in tools/virt-host-validate-ch.c:65
5832.
Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking
加载'vhost_net'模块以提升virtio网络的性能
Translated by Di Wei
Located in tools/virt-host-validate-qemu.c:100
5833.
Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests
加载'tun'模块以便打开QEMU虚拟机的网络功能
Translated by Di Wei
Located in tools/virt-host-validate-qemu.c:105
5834.

syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]

Hypervisor types:

- qemu
- lxc

Options:
-h, --help Display command line help
-v, --version Display command version
-q, --quiet Don't display progress information

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

语法:%s [OPTIONS] [HVTYPE]

Hypervisor types:

- qemu
- lxc

Options:
-h, --help Display command line help
-v, --version Display command version
-q, --quiet Don't display progress information

Translated by Leah Liu
Located in tools/virt-host-validate.c:45
5835.
%s: too many command line arguments
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: 参数太多
Translated by Di Wei
Located in tools/virt-host-validate.c:119
5836.
%s: unsupported hypervisor name %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: 不支持虚拟化层 %s
Translated by Di Wei
Located in tools/virt-host-validate.c:162
58315836 of 5836 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chen Ming, Daniel Berrange, Di Wei, Feng Chao, Jan Tomko, Leah Liu, Pany, Tao Wei, Tony Fu, Wylmer Wang, Yulin Yang, veillard.