Translations by José Nuno Pires
José Nuno Pires has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5720. |
command '%s' requires <%s> option
|
|
2007-06-24 |
o comando '%s' precisa da opção <%s>
|
|
5721. |
command '%s' requires --%s option
|
|
2007-06-24 |
o comando '%s' precisa da opção --%s
|
|
5723. |
command '%s' doesn't exist
|
|
2007-06-24 |
o comando '%s' não existe
|
|
5725. |
NAME
|
|
2007-06-24 |
NOME
|
|
5726. |
SYNOPSIS
|
|
2007-08-12 |
RESUMO
|
|
5733. |
DESCRIPTION
|
|
2007-06-24 |
DESCRIÇÃO
|
|
5734. |
OPTIONS
|
|
2007-06-24 |
OPÇÕES
|
|
5736. |
--%s <number>
|
|
2007-06-24 |
--%s <número>
|
|
5737. |
--%s <string>
|
|
2007-06-24 |
--%s <texto>
|
|
5741. |
failed to get domain '%s'
|
|
2007-06-24 |
não foi possível obter o domínio '%s'
|
|
5742. |
failed to get network '%s'
|
|
2007-08-12 |
não foi possível obter a rede '%s'
|
|
5748. |
(Time: %.3f ms)
|
|
2007-06-24 |
(Tempo: %.3f ms)
|
|
5749. |
unknown command: '%s'
|
|
2007-06-24 |
comando desconhecido: '%s'
|
|
5750. |
expected syntax: --%s <%s>
|
|
2007-06-24 |
sintaxe esperada: --%s <%s>
|
|
5751. |
number
|
|
2007-06-24 |
número
|
|
5752. |
string
|
|
2007-06-24 |
texto
|
|
5754. |
unexpected data '%s'
|
|
2007-06-24 |
dados '%s' inesperados
|
|
5759. |
missing "
|
|
2007-06-24 |
falta o "
|
|
5761. |
paused
|
|
2007-06-24 |
em pausa
|
|
5762. |
in shutdown
|
|
2007-06-24 |
em encerramento
|
|
5763. |
shut off
|
|
2007-06-24 |
desligado
|
|
5764. |
crashed
|
|
2007-06-24 |
estoirado
|
|
5766. |
no state
|
|
2007-06-24 |
sem estado
|
|
5791. |
offline
|
|
2007-06-24 |
inacessível
|
|
5792. |
no valid connection
|
|
2007-06-24 |
sem ligação válida
|
|
5793. |
error:
|
|
2007-06-24 |
erro:
|
|
5795. |
failed to connect to the hypervisor
|
|
2007-06-24 |
não foi possível ligar ao supervisor
|
|
5796. |
failed to get the log file information
|
|
2007-08-12 |
não foi possível obter a informação do ficheiro de registo
|
|
5797. |
the log path is not a file
|
|
2007-08-12 |
a localização do registo não é um ficheiro
|
|
5798. |
failed to open the log file. check the log file path
|
|
2007-08-12 |
não é possível aceder ao ficheiro de registo. Verifique a localização do registo
|
|
5799. |
failed to write the log file
|
|
2007-08-12 |
não foi possível gravar o ficheiro de registo
|
|
5800. |
%s: failed to write log file: %s
|
|
2008-01-15 |
%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s
|
|
5806. |
(specify help <command> for details about the command)
|
|
2008-01-15 |
(indique help <comando> para saber mais detalhes do comando)
|
|
5816. |
unsupported option '-%c'. See --help.
|
|
2007-06-24 |
a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help.
|
|
5819. |
Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.
|
|
2007-06-24 |
Bem-vindo ao %s, o terminal interactivo de virtualização.
|
|
5820. |
Type: 'help' for help with commands
'quit' to quit
|
|
2007-06-24 |
Escreva: 'help' para obter ajuda sobre os comandos
'quit' para sair
|