Browsing Serbian Latin translation

137 of 137 results
137.
The default location for the weather applet. The first field is the name that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. The second field is the METAR code for the default weather station. It must not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast.
Osnovno mesto za programče vremenskih prilika. Prvo polje predstavlja naziv koji će biti prikazan. Ako je prazno, biće uzet iz baze podataka mesta. Drugo polje predstavlja metereološki kod osnovne metereološke stanice. Ne sme biti prazno i mora da odgovara oznaci „koda“ iz datoteke „Locations.xml“. Treće polje predstavlja uređenu dvojku (geografska širina, geografska dužina), kojom se prepisuje vrednost uzeta iz baze podataka. Ovo se koristi samo za proračune izlaska sunca i mesečevih mena, a ne za prognoziranje vremena.
Translated by Мирослав Николић
Located in ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
137 of 137 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Latin Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.