Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
1827 of 95 results
18.
Font stretch
Ширина шрифта
Translated and reviewed by Dmitry G. Mastrukov
Located in ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:308 ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:309
19.
Font size
Размер шрифта
Translated and reviewed by Dmitry G. Mastrukov
Located in ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:318
20.
Font size (as a multiple of PANGO_SCALE, eg. 12*PANGO_SCALE for a 12pt font size)
Размер шрифта (как произведение на PANGO_SCALE, например 12*PANGO_SCALE для шрифта 12 пунктов)
Translated by Leonid Kanter
Located in ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:319
21.
Font points
Шрифт в пунктах
Translated and reviewed by Dmitry G. Mastrukov
Located in ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:329
22.
Font size in points (eg. 12 for a 12pt font size)
Размер шрифта в пунктах (например, 12 для шрифта 12 пунктов)
Translated by Leonid Kanter
Located in ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:330
23.
Rise
Смещённый
Translated and reviewed by Dmitry G. Mastrukov
Located in ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:340
24.
Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)
Смещение текста над основной линией (под основной линией, если отрицательное)
Translated and reviewed by Dmitry G. Mastrukov
Located in ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:341
25.
Strikethrough
Перечёркнутый
Translated and reviewed by Dmitry G. Mastrukov
Located in ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:351
26.
Whether to strike through the text
Будет ли текст перечёркнут
Translated and reviewed by Dmitry G. Mastrukov
Located in ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:352
27.
Underline
Подчёркнутый
Translated and reviewed by Dmitry G. Mastrukov
Located in ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:360
1827 of 95 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dmitry G. Mastrukov, Leonid Kanter, Yuri Kozlov.