|
1.
|
|
|
Not using locking for read only lock file %s
|
|
|
|
Nem használom zárolásra „%s ” csak olvasható zárolási fájlt
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
Nem használom zárolásra "%s " csak olvasható zárolási fájlt
|
|
|
Suggested by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:126
|
|
2.
|
|
|
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
|
|
Nem használom zárolásra „%s ” NFS-csatlakoztatású zárolási fájlt
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
Nem használom zárolásra "%s " NFS-csatlakoztatású zárolási fájlt
|
|
|
Suggested by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:146
|
|
5.
|
|
|
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>
The application ' %s ' lets you modify essential parts of your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Adja meg jelszavát adminisztrációs feladatok végrehajtásához</big></b>
A(z) „ %s ” alkalmazás a rendszer alapvető részeinek módosítását teszi lehetővé.
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
<b><big>Adja meg jelszavát adminisztrációs feladatok végrehajtásához</b></big>
A(z) " %s " alkalmazás a rendszer alapvető részeinek módosítását teszi lehetővé.
|
|
|
Suggested by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:992
|
|
6.
|
|
|
<b><big>Enter your password to run the application '%s ' as user %s </big></b>
|
|
|
|
<b><big>Adja meg jelszavát a(z) „%s ” alkalmazás futtatásához %s felhasználóként</big></b>
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
<b><big>Adja meg jelszavát a(z) "%s " alkalmazás futtatásához %s felhasználóként</big></b>
|
|
|
Suggested by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:999
|
|
7.
|
|
|
<b><big>Enter the administrative password</big></b>
The application ' %s ' lets you modify essential parts of your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Adja meg adminisztrációs jelszavát</big></b>
A(z) „ %s ” alkalmazás a rendszer alapvető részeinek módosítását teszi lehetővé.
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
<b><big>Adja meg adminisztrációs jelszavát</b></big>
A(z) " %s " alkalmazás a rendszer alapvető részeinek módosítását teszi lehetővé.
|
|
|
Suggested by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1007
|
|
8.
|
|
|
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s '</big></b>
|
|
|
|
<b><big>Adja meg %s felhasználó jelszavát a(z) „%s ” alkalmazás futtatásához</big></b>
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
<b><big>Adja meg %s felhasználó jelszavát a(z) "%s " alkalmazás futtatásához</big></b>
|
|
|
Suggested by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1014
|
|
10.
|
|
|
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>
The ' %s ' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.
It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.
This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Jogosultság megadva jelszó bekérése nélkül</big></b>
A(z) „ %s ” program %s felhasználó jogosultságaival indult el, a jelszó bekérésének szükségessége nélkül, a rendszere hitelesítési mechanizmusainak beállításai miatt.
Lehetséges, hogy fel van hatalmazva bizonyos programok futtatására %s felhasználó nevében jelszó megadásának szükségessége nélkül, vagy a jelszó gyorsítótárazva van.
Ez nem hibajelentés, egyszerűen csak egy értesítés, hogy biztosan tudatában legyen ennek.
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
<b><big>Jogosultság megadva jelszó bekérése nélkül</big></b>
A(z) " %s " program %s felhasználó jogosultságaival indult el, a jelszó bekérésének szükségessége nélkül, a rendszere hitelesítési mechanizmusainak beállításai miatt.
Lehetséges, hogy fel van hatalmazva bizonyos programok futtatására %s felhasználó nevében jelszó megadásának szükségessége nélkül, vagy a jelszó gyorsítótárazva van.
Ez nem hibajelentés, egyszerűen csak egy értesítés, hogy biztosan tudatában legyen ennek.
|
|
|
Suggested by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1117
|
|
12.
|
|
|
<b>Would you like your screen to be "grabbed"
while you enter the password?</b>
This means all applications will be paused to avoid
the eavesdropping of your password by a a malicious
application while you type it.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Szeretné, ha a képernyője „zárolva” lenne
amíg beírja a jelszót?</b>
Ez azt jelenti, hogy minden alkalmazás fel lesz
függesztve, hogy jelszavát ne tudják rosszindulatú
programok lehallgatni, amíg begépeli.
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
<b>Szeretné, ha a képernyője "zárolva" lenne
amíg beírja a jelszót?</b>
Ez azt jelenti, hogy minden alkalmazás fel lesz
függesztve, hogy jelszavát ne tudják rosszindulatú
programok lehallgatni, amíg begépeli.
|
|
|
Suggested by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1161
|
|
35.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Type the root password.</span>
|
|
|
label
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Írja be a rendszergazda felhasználó jelszavát.</span>
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
Reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
<span weight="bold" size="larger">Írja be a root felhasználó jelszavát.</span>
|
|
|
Suggested by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../libgksuui/gksuui-dialog.c:772
|
|
63.
|
|
|
The name of the keyring gksu should use. Usual values are "session", which saves the password for the session, and "default", which saves the password with no timeout.
|
|
|
|
A gksu által használandó kulcstartó neve. A szokásos értékek a „session” (munkamenet), amely a jelszót a munkamenet számára menti, és a „default” (alapértelmezett), amely a jelszót időkorlát nélkül menti.
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
A gksu által használandó kulcstartó neve. A szokásos értékek a "session" (munkamenet), amely a jelszót a munkamenet számára menti, és a "default" (alapértelmezett), amely a jelszót időkorlát nélkül menti.
|
|
|
Suggested by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:14
|