Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
2130 of 66 results
21.
The first step in setting up email accounts is to create identities for the accounts. The default identity can be safely modified to suit particular needs. There are 6 tabs in the Add or Modify identity dialog.
(no translation yet)
Located in docs/communication/C/communication.xml:48(para)
22.
Identity Add/Modify Tabs
(no translation yet)
Located in docs/communication/C/communication.xml:54(title)
23.
General
(no translation yet)
Located in docs/communication/C/communication.xml:57(guilabel)
24.
Contains information pertaining to name, organization, and email address.
(no translation yet)
Located in docs/communication/C/communication.xml:60(para)
25.
Cryptography
(no translation yet)
Located in docs/communication/C/communication.xml:68(guilabel)
26.
Contains information pertaining to <application>OpenPGP</application> signing key, encryption key, <acronym>S/MIME</acronym> signing and encryption certificates, as well as the preferred crypto message format.
(no translation yet)
Located in docs/communication/C/communication.xml:71(para)
27.
Advanced
(no translation yet)
Located in docs/communication/C/communication.xml:78(guilabel)
28.
Contains information pertaining to reply-to and <abbrev>BCC</abbrev> addresses, the dictionary to use, and folder locations for sent-mail, drafts, and templates.
(no translation yet)
Located in docs/communication/C/communication.xml:80(para)
29.
Templates
(no translation yet)
Located in docs/communication/C/communication.xml:89(guilabel)
30.
Contains information pertaining to custom templates for new messages, reply to sender messages, and more.
(no translation yet)
Located in docs/communication/C/communication.xml:92(para)
2130 of 66 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.