|
183.
|
|
|
The easiest way to request a new feature, in either an application or the operating system, is to file a bug — otherwise known as a wishlist report.
|
|
|
|
A maneira mais fácil de solicitar um novo recurso, seja de um aplicativo ou do sistema operacional, é registrar um erro — também conhecido como relatório de lista de desejos.
|
|
Translated and reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
docs/bugs/C/bugs.xml:1059(para)
|
|
184.
|
|
|
Filing a feature request report in <trademark>KDE</trademark> is exactly the same as filing a <link linkend="filing-non-crash-kde">non-crash <trademark>KDE</trademark> bug report</link>.
|
|
|
|
O registro de uma solicitação de recurso no <trademark>KDE</trademark> é feito da mesma forma que o registro de <link linkend="filing-non-crash-kde">relatórios de erros não relacionados a travamento ou encerramento abrupto do <trademark>KDE</trademark></link>.
|
|
Translated and reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
docs/bugs/C/bugs.xml:1067(para)
|
|
185.
|
|
|
Filing a wishlist report for <trademark>Kubuntu</trademark> is exactly the same as filing a <link linkend="filing-non-crash-lp">non-crash <trademark>Launchpad</trademark> bug report</link>.
|
|
|
|
O registro de uma relatório de lista de desejos para o <trademark>Kubuntu</trademark> é feito da mesma forma que o registro de <link linkend="filing-non-crash-lp">relatórios de erros não relacionados a travamento ou encerramento abrupto no <trademark>Launchpad</trademark></link>.
|
|
Translated and reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
docs/bugs/C/bugs.xml:1075(para)
|
|
186.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Located in
docs/bugs/C/bugs.xml:0(None)
|