|
1.
|
|
|
Where the menus displayed
|
|
|
|
Nơi hiển thị các trình đơn
|
|
Translated and reviewed by
Hai Lang
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.gschema.xml.h:1
|
|
2.
|
|
|
Controls the menu display location. TODO: add more
|
|
|
|
Điểu khiển vị trí hiển thị trình đơn. Cần làm: thêm nữa
|
|
Translated and reviewed by
Hai Lang
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.gschema.xml.h:2
|
|
3.
|
|
|
Whether to store usage data
|
|
|
|
Có lưu giữ dữ liệu sử dụng không
|
|
Translated and reviewed by
Hai Lang
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.gschema.xml.h:1
|
|
4.
|
|
|
When the HUD executes operations it stores the execution in order to make the future results better. Some users could choose to not want this data to be stored. If that is the case they should disable this property.
|
|
|
|
Khi HUD thực thi các thao tác nó lưu giữ việc thực thi để làm cho kết quả sau này tốt hơn. Một vài người dùng có thể không muốn lưu giữ dữ liệu này. Nếu đúng vậy họ cần vô hiệu hóa thuộc tính này.
|
|
Translated and reviewed by
Hai Lang
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.gschema.xml.h:2
|
|
5.
|
|
|
The penalty given to a menu item being in an indicator
|
|
|
|
Điểm tính cho một mục trình đơn có trong một chỉ thị
|
|
Translated and reviewed by
Hai Lang
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:1
|
|
6.
|
|
|
In order to have the application's menu items appear higher in the search results a slight penalty is given to the indicator menu items. This value represents the percentage of that penalty so a value of '50' is a 50% additional to the calculated distance.
|
|
|
|
Để các mục trình đơn của ứng dụng xuất hiện cao hơn trong kết quả tìm kiếm, một điểm tính nhỏ được cộng cho các mục trình đơn chỉ thị. Giá trị này thể hiện tỷ lệ của điểm tính đó nên số '50' có nghĩa là 50% thêm vào quãng cách tính toán.
|
|
Translated and reviewed by
Hai Lang
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:3
|
|
7.
|
|
|
Penalty for extra characters added to the search
|
|
|
|
Điểm tính cho các ký tự dư được thêm vào việc tìm kiếm
|
|
Translated and reviewed by
Hai Lang
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:4
|
|
8.
|
|
|
The penalty for each extra character in the search string that does not appear in the text of a menu item.
This penalty would be applied if the user typed "fiile" when searching against the menu item "File", for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Điểm tính cho mỗi ký tự dư trong chuỗi tìm kiếm mà không có trong câu văn của một mục trình đơn.
Ví dụ, điểm tính này sẽ được sử dụng nếu người dùng gõ "tập tiin" khi tìm mục trình đơn "Tập tin".
|
|
Translated and reviewed by
Hai Lang
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:5
|
|
9.
|
|
|
Penalty applied if a character is dropped
|
|
|
|
Điểm tính được áp dụng nếu một ký tự bị bỏ sót
|
|
Translated and reviewed by
Hai Lang
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:8
|
|
10.
|
|
|
The penalty for each character dropped from the search string, as compared with the text of a menu item. This only applies to missing characters that are not at the end of the search term.
This penalty would be applied if the user typed "fle" when searching against the menu item "File", for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Điểm tính cho mỗi ký tự bị bỏ sót trong chuỗi tìm kiếm, khi so với câu văn của một mục trình đơn. Điều này chỉ áp dụng cho những ký tự nào không ở cuối mục tìm kiếm.
Ví dụ, điểm tính này sẽ được áp dụng nếu người dùng gõ "tập tn" khi tìm mục trình đơn "Tập tin".
|
|
Translated and reviewed by
Hai Lang
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:9
|