|
1.
|
|
|
Where the menus displayed
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
جای نمایش فهرستها
|
|
|
Persian
indicator-appmenu in Ubuntu Quantal package "indicator-appmenu"
by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.gschema.xml.h:1
|
|
2.
|
|
|
Controls the menu display location. TODO: add more
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
کنترل مکان نمایش فهرست
|
|
|
Persian
indicator-appmenu in Ubuntu Quantal package "indicator-appmenu"
by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.gschema.xml.h:2
|
|
3.
|
|
|
Whether to store usage data
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
این که دادههای استفاده ذخیره شوند یا نه
|
|
|
Persian
indicator-appmenu in Ubuntu Quantal package "indicator-appmenu"
by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.gschema.xml.h:1
|
|
4.
|
|
|
When the HUD executes operations it stores the execution in order to make the future results better. Some users could choose to not want this data to be stored. If that is the case they should disable this property.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
وقتی هود عملی انجام میدهد، آنرا جهت بهبود نتایج آینده ذخیره میکند. شاید برخی کاربران نخواهند این دادهها ذخیره شوند. در این صورت باید این ویژگی را غیرفعّال کنند.
|
|
|
Persian
indicator-appmenu in Ubuntu Quantal package "indicator-appmenu"
by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.gschema.xml.h:2
|
|
5.
|
|
|
The penalty given to a menu item being in an indicator
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
خطای پرش دادهشده به یک مورد فهرست در یک نشانگر
|
|
|
Persian
indicator-appmenu in Ubuntu Quantal package "indicator-appmenu"
by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:1
|
|
6.
|
|
|
In order to have the application's menu items appear higher in the search results a slight penalty is given to the indicator menu items. This value represents the percentage of that penalty so a value of '50' is a 50% additional to the calculated distance.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
برای اینکه موارد فهرست برنامه در نتایج جستوجو بالاتر ظاهر شوند، یک خطای پرش ناچیز به موارد فهرست نشانگر داده میشود. این مقدار درصد آن خطای پرش را معرّفی میکند. به طوری که مقدار «۵۰»، ۵۰٪ به فاصلهی محاسبه شده میافزاید.
|
|
|
Persian
indicator-appmenu in Ubuntu Quantal package "indicator-appmenu"
by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:3
|
|
7.
|
|
|
Penalty for extra characters added to the search
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
خطای پرش برای نویسههای اضافی افزوده شده به جستوجو
|
|
|
Persian
indicator-appmenu in Ubuntu Quantal package "indicator-appmenu"
by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:4
|
|
8.
|
|
|
The penalty for each extra character in the search string that does not appear in the text of a menu item.
This penalty would be applied if the user typed "fiile" when searching against the menu item "File", for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
خطای پرش برای هر نویسهی اضافی در رشتهی جستوجو که در متن یک مورد فهرست ظاهر نمیشود.
این خطای پرش در صورتی که برای مثال کاربر هنگام جستوجو کردن برای مورد «پرونده»، بنویسد «پررونده» اعمال میشود.
|
|
|
Persian
indicator-appmenu in Ubuntu Quantal package "indicator-appmenu"
by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:5
|
|
9.
|
|
|
Penalty applied if a character is dropped
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
خطای پرش اعمال شده در صورتی که نویسهای جا بیفتد
|
|
|
Persian
indicator-appmenu in Ubuntu Quantal package "indicator-appmenu"
by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:8
|
|
10.
|
|
|
The penalty for each character dropped from the search string, as compared with the text of a menu item. This only applies to missing characters that are not at the end of the search term.
This penalty would be applied if the user typed "fle" when searching against the menu item "File", for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
خطای پرش برای هر نویسهای که از رشتهی جستوجو، در مقایسه با متن یک مورد فهرست جا بیفتد. این تنها بر نویسهی جا افتادهای که در انتهای عبارت جستوجو نباشند اعمال میشود.
این خطای پرش در صورتی که برای مثال کاربر هنگام جستوجو کردن برای مورد «پرونده»، بنویسد «پرنده» اعمال میشود.
|
|
|
Persian
indicator-appmenu in Ubuntu Quantal package "indicator-appmenu"
by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:9
|