|
11.
|
|
|
Report %s bugs to: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Informeu dels errors de %s a: %s
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:152
|
|
12.
|
|
|
%s home page: < %s >
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pàgina inicial de %s : < %s >
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:156
|
|
13.
|
|
|
%s home page: <http://www.gnu.org/software/ %s />
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pàgina inicial de %s : <http://www.gnu.org/software/ %s />
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:158
|
|
14.
|
|
|
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ajuda general sobre l'ús de programari GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:161
|
|
15.
|
|
|
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.
GPLv3+: llicència GNU GPL ver. 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Aquest és programari lliure: podeu modificar‐lo i redistribuir‐lo si voleu.
No hi ha CAP GARANTIA, en la mesura que ho permeta la llei.
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:207
|
|
16.
|
|
|
Unknown system error
|
|
|
|
S'ha produït un error del sistema desconegut
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/error.c:191
|
|
17.
|
|
|
%s : option ' %s ' is ambiguous
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : l'opció « %s » és ambigua
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
|
|
18.
|
|
|
%s : option '-- %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : l'opció «-- %s » no admet arguments
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
|
|
19.
|
|
|
%s : option ' %c %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : l'opció « %c %s » no admet arguments
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
|
|
20.
|
|
|
%s : option '-- %s ' requires an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : l'opció «-- %s » necessita un argument
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
|