Translations by Adi Roiban

Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 725 results
~
Don't send single MOVED events.
2010-03-29
Nu trimite evenimente singulare MOVED
~
SOURCE... DEST - move file(s) from SOURCE to DEST
2010-03-29
SURSĂ... DESTINAȚIE - mută fișierele din SURSĂ în DESTINAȚIE
~
SOURCE... DEST - copy file(s) from SOURCE to DEST
2010-03-29
SURSĂ... DESTINAȚIE - copiază fișierele din SURSĂ în DESTINAȚIE
~
DEST - read from standard input and save to DEST
2010-03-29
DESTINAȚIE - citește de la intrarea standard și salvează în DESTINAȚIE
~
files
2009-09-21
fișiere
~
Can't start file
2009-09-21
Nu s-a putut porni fișierul
~
- delete files
2009-09-21
- ștergere fișiere
~
show progress
2009-09-21
afișează progres
~
Can't stop file
2009-09-21
Nu s-a putut opri fișierul
~
When creating a file, restrict access to the current user only
2009-09-21
La crearea unui fișier, restrânge accesul doar la utilizatorul curent
~
ignore nonexistent files, never prompt
2009-09-21
ignoră fișiere inexistente, nu cere niciodată confirmare
~
- move files to trash
2009-09-21
- mutare fișiere la gunoi
~
- rename file
2009-09-21
- redenimire fișier
~
- show info for <location>
2009-09-21
- afișare informații pentru <locație>
~
Don't follow symlinks
2009-09-21
Nu urmări legăturile simbolice
~
Invalid arguments from spawned child
2009-09-21
Argumente nevalide pentru procesul copil lansat
~
<location> <attribute> <values> - set attribute
2009-09-21
<locație> <atribut> <valori> - definire atribut
~
Invalid backend type
2009-09-21
Tip nevalid de suport
~
locations
2009-09-21
locații
~
prompt before overwrite
2009-09-21
confirmă înainte de suprascriere
~
Filesystem is busy
2009-09-21
Sistemul de fișiere este ocupat
~
Create backup
2009-09-21
Creează o copie de siguranță
~
preserve all attributes
2009-09-21
păstrează toate atributele
~
never follow symbolic links
2009-09-21
nu urmări niciodată legăturile simbolice
~
- list contents of directories in a tree-like format
2009-09-21
- afișează conținutul dosarelor într-un format ierarhic
~
Show extra information for List and Monitor
2009-09-21
Afișează informații suplimentare pentru Listă și Monitor
~
create parent directories
2009-09-21
creare dosare părinte
~
- list files at <location>
2009-09-21
- afișare fișiere la <locație>
~
The identity of the remote computer (%s) is unknown. This happens when you log in to a computer the first time. The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator.
2009-09-21
Identitatea calculatorului de la distanță (%s) este necunoscută. Acest lucru se întâmplă când vă conectați pe acest calculator pentru prima oară. Identitatea trimisă de calculatorul de la distanță este %s. Dacă doriți să vă asigurați de validitatea identității, contactați administratorul de sistem.
~
Can't contact session bus
2009-09-21
Nu s-a putut face conectarea la magistrala sesiunii
~
no target directory
2009-09-21
nu există directorul de destinație
~
FILES... - open FILES with registered application.
2009-09-21
FIȘIERE... - deschide FIȘIERELE cu aplicațiile inregistrate.
~
- mount <location>
2009-09-21
- montare <locație>
~
backup existing destination files
2009-09-21
fă o copie de siguranță fișierelor existente în destinație
~
Get filesystem info
2009-09-21
Detalii despre sistemul de fișiere
~
Note: just pipe through cat if you need its formatting option like -n, -T or other.
2009-09-21
Notă: trimiteți prin „cat” în cazul în care aveți nevoie de opțiuni de formatare precum -n, -T sau altele.
~
Windows Shares Filesystem Service
2009-09-21
Serviciu pentru partajările Windows
~
%s: %s: error launching application: %s
2009-09-21
%s: %s: eroare la lansarea aplicației: %s
~
Opens the file(s) with the default application registered to handle the type of the file.
2009-02-12
Deschide fișierul (fișierele) cu aplicația implicită înregistrată pentru acest timp de fișier.
~
The identity of the remote computer (%s) is unknown. This happens when you log in to a computer the first time. The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator.
2009-02-12
Identitatea calculatorului de la distanță (%s) este necunoscută. Acest lucru se întâmplă când vă conectați pe acest calculator pentru prima oară. Identitatea trimisă de calculatorul de la distanță este %s. Dacă doriți să fiți absolut sigur în a continua, contactați administratorul de sistem.
~
Invalid icon_id '%s' in OpenIconForRead
2009-02-12
Icon_id „%s” nevalid în OpenIconForRead
~
Invalid arguments from spawned child
2009-02-12
Argumente nevalide pentru copii lansați
~
Note: just pipe through cat if you need its formatting option like -n, -T or other.
2008-11-30
Notă: trimiteți prin „cat” în cazul în care aveți nevoie de opțiune de formatare precum -n, -T sau altele.
2008-11-30
Notă: trimiteți prin „cat” în cazul în care aveți nevoie de opțiune de formatare precum -n, -T sau altele.
~
Concatenate files at locations and print to the standard output. Works just like the traditional cat utility, but using gvfs location instead local files: for example you can use something like smb://server/resource/file.txt as location to concatenate.
2008-11-30
Concatenează fișiere la locații și afișează în ieșirea standard. Funcționează ca utilitarul tradițional „cat”, dar folosind locații gvfs în locul fișierelor locale: de exemplu puteți folosi smb://server/resoursă/fișier.txt ca locație pentru concatenare.
~
Windows Network Filesystem Service
2008-11-30
Serviciu sistem de fișiere rețea Windows
~
Opens the file(s) with the default application registered to handle the type of the file.
2008-05-15
Deschide fişierul (fişierele) cu aplicaţia implicită înregistrată pentru acest timp de fişier.
2008-05-15
Deschide fişierul (fişierele) cu aplicaţia implicită înregistrată pentru acest timp de fişier.
2008-05-15
Deschide fişierul (fişierele) cu aplicaţia implicită înregistrată pentru acest timp de fişier.
~
The identity of the remote computer (%s) is unknown. This happens when you log in to a computer the first time. The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator.
2008-05-15
Identitatea calculatorului de la distanţă (%s) este necunoscută. Acest lucru se întâmplă când vă conectaţi pe acest calculator pentru prima oară. Identitatea trimisă de calculatorul de la distanţă este %s. Dacă doriţi să fiţi absolut sigur în a continua, contactaţi administratorul de sistem.