Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
343. |
If you want more partitions you should first create an extended partition. Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition is also a primary partition it might be necessary to remove a primary partition first.
|
|
2010-04-08 |
Якщо ви хочете більше розділів, то спершу ви повинні створити розширений розділ. Такий розділ може містити інші розділи. Оскільки розширений розділ також є первинним розділом, то можливо спочатку знадобиться видалити первинний розділ.
|
|
344. |
Moving a partition might cause your operating system to fail to boot.
|
|
2010-11-04 |
Переміщення розділу може унеможливити завантаження операційної системи.
|
|
345. |
You have queued an operation to move the start sector of partition %1.
|
|
2010-11-04 |
Ви запланували операцію переміщення початкового сектору розділу %1.
|
|
347. |
You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ.
|
|
2010-11-04 |
Перегляньте як виправити конфігурацію завантажувача у GParted FAQ.
|
|
349. |
You have pasted into an existing partition.
|
|
2010-04-08 |
Ви вставили у наявний розділ.
|
|
350. |
The data in %1 will be lost if you apply this operation.
|
|
2010-04-08 |
Якщо ви застосуєте цю операцію, дані у %1 будуть втрачені
|
|
356. |
Cannot format this file system to %1.
|
|
2010-04-08 |
Неможливо відформатувати цю файлову систему в %1.
|
|
357. |
A %1 file system requires a partition of at least %2.
|
|
2010-04-08 |
Файлова система %1 потребує розділ розміром принаймні %2.
|
|
358. |
A partition with a %1 file system has a maximum size of %2.
|
|
2010-04-08 |
Розділ з файловою системою типу %1 може мати розмір не більше %2.
|
|
359. |
The partition could not be unmounted from the following mount points:
|
|
2010-04-08 |
Розділ не може бути відключено від наступних точок монтування:
|
|
360. |
Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are advised to unmount them manually.
|
|
2010-04-08 |
Скоріш всього інші розділи також підключені у ці ж точки монтування. Радимо відключити їх вручну.
|
|
361. |
%1 operation is currently pending for partition %2.
%1 operations are currently pending for partition %2.
|
|
2010-11-04 |
%1 операція зараз у черзі для розділу %2.
%1 операції зараз у черзі для розділу %2.
%1 операцій зараз у черзі для розділу %2.
|
|
362. |
The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the partition.
|
|
2010-11-04 |
Неможливо виконати дію swapon, якщо є незавершена операція для розділу.
|
|
363. |
Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon with this partition.
|
|
2010-11-04 |
Скористайтесь меню Правка для очищення або застосування усіх операцій перед операцією swapon.
|
|
364. |
Deactivating swap on %1
|
|
2010-11-04 |
Деактивація розділу свопінгу на %1
|
|
2010-04-08 |
Деактивація розділу підкачки на %1
|
|
365. |
Activating swap on %1
|
|
2010-11-04 |
Активація розділу свопінгу на %1
|
|
2010-04-08 |
Активація розділу підкачки на %1
|
|
366. |
Could not deactivate swap
|
|
2010-11-04 |
Неможливо деактивувати розділ свопінгу
|
|
367. |
Could not activate swap
|
|
2010-11-04 |
Неможливо активувати розділ свопінгу
|
|
370. |
The mount action cannot be performed if an operation is pending for the partition.
|
|
2010-11-04 |
Дію монтування неможливо виконати, якщо є незавершена операція для розділу.
|
|
371. |
Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount with this partition.
|
|
2010-11-04 |
Скористайтесь меню Правка використовуйте для очищення або застосування усіх операцій перед монтуванням цього розділу.
|
|
374. |
%1 partition is currently active on device %2.
%1 partitions are currently active on device %2.
|
|
2010-11-04 |
%1 розділ наразі активний на пристрої %2.
%1 розділи наразі активні на пристрої %2.
%1 розділів наразі активні на пристрої %2.
|
|
375. |
A new partition table cannot be created when there are active partitions.
|
|
2010-11-04 |
Неможливо створити нову таблицю розділів поки є активні розділи.
|
|
376. |
Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, or enabled swap space.
|
|
2010-11-04 |
Активними є розділи, що використовуються, наприклад, з підключеними файловими системами або увімкненим розділом свопінгу.
|
|
377. |
Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all partitions on this device before creating a new partition table.
|
|
2010-11-04 |
Скористайтесь меню Правка для відключення файлової системи або свопінгу, деактивуйте всі розділи на цьому пристрої перед створенням нової таблиці розділів.
|
|
378. |
A new partition table cannot be created when there are pending operations.
|
|
2010-04-08 |
Неможливо створити нову таблицю розділів поки є незавершені операції.
|
|
379. |
Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a new partition table.
|
|
2010-04-08 |
Меню Правка використовуйте для очищення або застосування усіх операцій перед створенням нової таблиці розділів.
|
|
392. |
Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA.
|
|
2010-04-08 |
Зміна розділів може потенційно призвести до ВТРАТ ДАНИХ.
|
|
393. |
You are advised to backup your data before proceeding.
|
|
2010-04-08 |
Рекомендуємо зробити резервні копії всіх важливих даних перед тим як почати.
|
|
394. |
Apply operations to device
|
|
2010-04-08 |
Застосування операцій на диску
|
|
398. |
_Swapon
|
|
2010-11-04 |
_Підключити файл свопінгу
|
|
399. |
_Swapoff
|
|
2010-11-04 |
_Відключити файл свопінгу
|
|
403. |
Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and vast amounts of data, only root may run it.
|
|
2010-04-08 |
Оскільки GParted.- це потужний інструмент здатний знищити таблицю розділів на диску і величезну кількість даних, то тільки суперкористувач (root) може його запускати.
|
|
406. |
real resize
|
|
2010-04-08 |
справжня зміна розміру
|