Translations by Arangel Angov
Arangel Angov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
269. |
Partition
|
|
2006-03-17 |
Партиција
|
|
271. |
Size
|
|
2006-03-17 |
Големина
|
|
272. |
Used
|
|
2006-03-17 |
Искористени
|
|
273. |
Unused
|
|
2006-03-17 |
Неискористени
|
|
274. |
Flags
|
|
2006-03-17 |
Знаменца
|
|
275. |
unallocated
|
|
2006-03-17 |
неалоцирани
|
|
276. |
unknown
|
|
2006-03-17 |
непознато
|
|
277. |
unformatted
|
|
2006-03-17 |
неформатирано
|
|
278. |
used
|
|
2006-03-17 |
искористени
|
|
279. |
unused
|
|
2006-03-17 |
неискористени
|
|
280. |
%1 B
|
|
2006-08-25 |
%1 B
|
|
281. |
%1 KiB
|
|
2006-08-25 |
%1 KB
|
|
282. |
%1 MiB
|
|
2006-08-25 |
%1 MB
|
|
283. |
%1 GiB
|
|
2006-08-25 |
%1 GB
|
|
284. |
%1 TiB
|
|
2006-08-25 |
%1 TB
|
|
290. |
_GParted
|
|
2006-03-17 |
_Гпартед
|
|
291. |
_Edit
|
|
2006-03-17 |
_Уреди
|
|
294. |
_View
|
|
2006-03-17 |
_Поглед
|
|
298. |
_Device
|
|
2006-03-17 |
_Уред
|
|
299. |
_Partition
|
|
2006-03-17 |
_Партиција
|
|
301. |
_Help
|
|
2006-03-17 |
_Помош
|
|
303. |
Create a new partition in the selected unallocated space
|
|
2006-03-17 |
Креирај нова партиција во избраниот неалоциран простор
|
|
304. |
Delete the selected partition
|
|
2006-03-17 |
Избриши ја избраната партиција
|
|
305. |
Resize/Move the selected partition
|
|
2006-03-17 |
Смени/Помести ја избраната партиција
|
|
306. |
Copy the selected partition to the clipboard
|
|
2006-03-17 |
Копирај ја избраната партиција во просторот за копирање
|
|
307. |
Paste the partition from the clipboard
|
|
2006-03-17 |
Вметни ја партицијата од просторот за копирање
|
|
312. |
_Format to
|
|
2006-03-17 |
_Форматирај во
|
|
319. |
Model:
|
|
2006-03-17 |
Модел:
|
|
321. |
Heads:
|
|
2006-03-17 |
Глави:
|
|
323. |
Cylinders:
|
|
2006-03-17 |
Цилиндри:
|
|
327. |
Quit GParted?
|
|
2006-03-17 |
Да излезам од Гпартед?
|
|
329. |
%1 - GParted
|
|
2006-08-25 |
%1 - Гпартед
|
|
330. |
Scanning all devices...
|
|
2006-03-17 |
Ги скенирам сите уреди...
|
|
331. |
No devices detected
|
|
2006-03-17 |
Не се пронајдени уреди
|
|
340. |
GNOME Partition Editor
|
|
2006-08-25 |
Уредувач на партиции за Гном
|
|
341. |
translator-credits
|
|
2009-11-19 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2006-03-17 |
Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>
|
|
352. |
Please unmount any logical partitions having a number higher than %1
|
|
2006-03-17 |
Ве молам демонтирајте ги логичките партиции што имаат број повисок од %1
|
|
353. |
Are you sure you want to delete %1?
|
|
2006-03-17 |
Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете %1?
|
|
354. |
After deletion this partition is no longer available for copying.
|
|
2006-03-17 |
По бришењето оваа партиција повеќе нема да биде достапна за копирање.
|
|
364. |
Deactivating swap on %1
|
|
2006-08-25 |
Деактивирам swap na %1
|
|
2006-03-17 |
Деактивирам swap на %1
|
|
366. |
Could not deactivate swap
|
|
2006-08-25 |
Не успеав да го деактивирам swap-от
|
|
2006-03-17 |
Не можам да деактивирам swap
|
|
368. |
Unmounting %1
|
|
2006-03-17 |
Демонтирам %1
|
|
369. |
Could not unmount %1
|
|
2006-03-17 |
Не можам да ја демонтирам %1
|
|
391. |
Are you sure you want to apply the pending operations?
|
|
2006-03-17 |
Дали сте сигурни дека сакате да ги примените операциите што чекаат?
|
|
402. |
Root privileges are required for running GParted
|
|
2006-03-17 |
Потребни ви се root привилегии за да го подигнете Гпартед
|
|
405. |
run simulation
|
|
2006-08-25 |
изврши симулација
|