Translations by Rūdolfs Mazurs
Rūdolfs Mazurs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
543. |
A restart is required.
|
|
2011-05-18 |
Nepieciešama pārstartēšana.
|
|
544. |
You need to log out and log back in.
|
|
2011-05-18 |
Jums nepieciešams pieteikties un atteikties.
|
|
545. |
You need to restart the application.
|
|
2011-05-18 |
Jums nepieciešams pārstartēt lietotni.
|
|
546. |
You need to log out and log back in to remain secure.
|
|
2011-05-18 |
Jums nepieciešams atteikties un pieteikties, lai sistēma paliktu droša.
|
|
547. |
A restart is required to remain secure.
|
|
2011-05-18 |
Nepieciešama pārstartēšana, lai sistēma paliktu droša.
|
|
548. |
One package was skipped:
Some packages were skipped:
|
|
2011-05-18 |
Viena pakotne tika izlaista:
Pāris pakotnes tika izlaistas:
Pāris pakotnes tika izlaistas:
|
|
549. |
The system update has completed
|
|
2011-05-18 |
Sistēmas atjaunināšana ir pabeigta
|
|
550. |
Restart computer now
|
|
2011-05-18 |
Pārstartēt datoru tagad
|
|
551. |
Updates
|
|
2011-05-18 |
Atjauninājumi
|
|
552. |
Unable to access software updates
|
|
2011-05-18 |
Nevar piekļūt programmatūras atjauninājumiem
|
|
553. |
Try again
|
|
2011-05-18 |
Mēģiniet vēlreiz
|
|
554. |
A transaction that cannot be interrupted is running
|
|
2011-05-18 |
Darbojas nepārtraucama transakcija
|
|
555. |
Left Ring Mode #%d
|
|
2014-10-01 |
Kreisā skārienriņķa režīms #%d
|
|
2012-03-19 |
Kreisā riņķa režīms #%d
|
|
556. |
Right Ring Mode #%d
|
|
2014-10-01 |
Labā skārienriņķa režīms #%d
|
|
2012-03-19 |
Labā riņķa režīms #%d
|
|
557. |
Left Touchstrip Mode #%d
|
|
2012-03-19 |
Kreisās skārienjoslas režīms #%d
|
|
558. |
Right Touchstrip Mode #%d
|
|
2012-03-19 |
Labās skārienjoslas režīms #%d
|
|
559. |
Left Touchring Mode Switch
|
|
2012-03-19 |
Kreisā skārienriņķa režīma slēdzis
|
|
560. |
Right Touchring Mode Switch
|
|
2012-03-19 |
Labā skārienriņķa režīma slēdzis
|
|
561. |
Left Touchstrip Mode Switch
|
|
2012-03-19 |
Kreisās skārienjoslas režīma slēdzis
|
|
562. |
Right Touchstrip Mode Switch
|
|
2012-03-19 |
Labās skārienjoslas režīma slēdzis
|
|
563. |
Mode Switch #%d
|
|
2012-03-19 |
Režīma slēdzis #%d
|
|
564. |
Left Button #%d
|
|
2012-03-19 |
Kreisā poga #%d
|
|
565. |
Right Button #%d
|
|
2012-03-19 |
Labā poga #%d
|
|
566. |
Top Button #%d
|
|
2012-03-19 |
Augšējā poga #%d
|
|
567. |
Bottom Button #%d
|
|
2012-03-19 |
Apakšējā poga #%d
|
|
568. |
Modify the lit LED for a Wacom tablet
|
|
2012-03-19 |
Mainīt ieslēgtās LED gaismas Wacom planšetē
|
|
569. |
Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet
|
|
2012-03-19 |
Nepieciešama autentifikācija, lai mainītu LED apgaismojumu Wacom planšetei
|
|
570. |
Could not switch the monitor configuration
|
|
2010-06-22 |
Nevarēja pārslēgt monitora konfigurāciju
|
|
571. |
Could not restore the display's configuration
|
|
2010-06-22 |
Nevarēja atjaunot displeja konfigurāciju
|
|
572. |
Could not restore the display's configuration from a backup
|
|
2010-06-22 |
Nevarēja atjaunot displeja konfigurāciju no rezerves kopijas
|
|
573. |
The display will be reset to its previous configuration in %d second
The display will be reset to its previous configuration in %d seconds
|
|
2010-06-22 |
Ekrāns tiks atstatīts uz iepriekšējo konfigurāciju pēc %d sekundes
Ekrāns tiks atstatīts uz iepriekšējo konfigurāciju pēc %d sekundēm
Ekrāns tiks atstatīts uz iepriekšējo konfigurāciju pēc %d sekundēm
|
|
574. |
Does the display look OK?
|
|
2010-06-22 |
Vai ekrāns izskatās labi?
|
|
575. |
_Restore Previous Configuration
|
|
2010-06-22 |
Atjaunot iep_riekšējo konfigurāciju
|
|
576. |
_Keep This Configuration
|
|
2010-06-22 |
Paturēt šo _konfigurāciju
|
|
577. |
The selected configuration for displays could not be applied
|
|
2010-06-22 |
Izvēlēto ekrānu konfigurāciju nevarēja pielietot
|
|
578. |
Could not refresh the screen information: %s
|
|
2010-06-22 |
Nevar atsvaidzināt ekrāna informāciju: %s
|
|
579. |
Trying to switch the monitor configuration anyway.
|
|
2010-06-22 |
Mēģina tāpat pārslēgt monitora konfigurāciju.
|
|
580. |
Could not apply the stored configuration for monitors
|
|
2010-06-22 |
Nevarēja piemērot monitoriem saglabāto konfigurāciju
|
|
581. |
XRandR
|
|
2010-06-22 |
XRandR
|
|
582. |
Set up screen size and rotation settings
|
|
2010-06-22 |
Iestatiet ekrāna izmēra un pagriešanas iestatījumus
|
|
583. |
X Settings
|
|
2010-06-22 |
X iestatījumi
|
|
584. |
Manage X Settings
|
|
2010-06-22 |
Pārvaldīt X iestatījumus
|