|
195.
|
|
|
Notify the user when the update was started
|
|
|
|
Avisar ao usuario cando se inicie a actualización
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39
|
|
196.
|
|
|
Notify the user when the update was started.
|
|
|
|
Avisar ao usuario cando se inicie a actualización.
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:40
|
|
197.
|
|
|
Ask the user if additional firmware should be installed
|
|
|
|
Preguntar ao usuario se se debe instalar o firmware adicional
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
|
|
198.
|
|
|
Ask the user if additional firmware should be installed if it is available.
|
|
|
|
Preguntar ao usuario se se debe instalar o firmware adicional se está dispoñíbel.
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
|
|
199.
|
|
|
Firmware files that should not be searched for
|
|
|
|
Ficheiros de firmware que non se deben buscar
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
|
|
200.
|
|
|
Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These can include '*' and '?' characters.
|
|
|
|
Ficheiros de firmware que non se deben buscar, separados por comas. Pódense incluír os caracteres «*» e «?»
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
|
|
201.
|
|
|
Devices that should be ignored
|
|
|
|
Dispositivos que se deben ignorar
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
|
|
202.
|
|
|
Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' and '?' characters.
|
|
|
|
Dispositivos que se deben ignorar, separados por comas. Pode incluír os caracteres «*» e «?»
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
|
|
203.
|
|
|
The filenames on removable media that designate it a software source.
|
|
|
|
Os nomes dos ficheiros en soportes extraíbeis que o designan como unha fonte de software.
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
|
|
204.
|
|
|
When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any important filenames in the root directory. If the filename matches, then an updates check is performed. This allows post-install disks to be used to update running systems.
|
|
|
|
Cando se insira un soporte extraíbel, compróbase para ver se contén algún nome de ficheiro importante no cartafol raíz. Se o nome de ficheiro coincide, faise unha comprobación de actualizacións. Isto permite usar discos de post-instalación para actualizar sistemas en execución.
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
|