|
194.
|
|
|
Notify the user when the update was not automatically started because the machine is running on battery power.
|
|
|
|
Avisar ao usuario cando non se inicie automaticamente a actualización por mor de que a batería do equipo teña un nivel baixo.
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:38
|
|
195.
|
|
|
Notify the user when the update was started
|
|
|
|
Avisar ao usuario cando se inicie a actualización
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39
|
|
196.
|
|
|
Notify the user when the update was started.
|
|
|
|
Avisar ao usuario cando se inicie a actualización.
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:40
|
|
197.
|
|
|
Ask the user if additional firmware should be installed
|
|
|
|
Preguntar ao usuario se se debe instalar o firmware adicional
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
|
|
198.
|
|
|
Ask the user if additional firmware should be installed if it is available.
|
|
|
|
Preguntar ao usuario se se debe instalar o firmware adicional se está dispoñíbel.
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
|
|
199.
|
|
|
Firmware files that should not be searched for
|
|
|
|
Ficheiros de firmware que non se deben buscar
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
|
|
200.
|
|
|
Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These can include '*' and '?' characters.
|
|
|
|
Ficheiros de firmware que non se deben buscar, separados por comas. Pódense incluír os caracteres «*» e «?»
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
|
|
201.
|
|
|
Devices that should be ignored
|
|
|
|
Dispositivos que se deben ignorar
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
|
|
202.
|
|
|
Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' and '?' characters.
|
|
|
|
Dispositivos que se deben ignorar, separados por comas. Pode incluír os caracteres «*» e «?»
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
|
|
203.
|
|
|
The filenames on removable media that designate it a software source.
|
|
|
|
Os nomes dos ficheiros en soportes extraíbeis que o designan como unha fonte de software.
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
|