|
56.
|
|
|
The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for custom actions (up followed by down).
|
|
|
|
Atallos de teclado xerados cando se usa un anel ou unha banda táctiles para accións personalizadas (arriba seguido de abaixo).
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Os atallos de teclado xerados cando se usa un anel ou unha banda táctiles para accións personalizada (arriba seguido de abaixo).
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:82
|
|
57.
|
|
|
The duration a display profile is valid
|
|
|
|
A duración na cal o perfil de pantalla é válido
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:6
|
|
58.
|
|
|
This is the number of days after which the display color profile is considered invalid.
|
|
|
|
Este é o número de días tras os que o perfil de cor de pantalla non se considera válido.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Este é o número de días tralos que o perfil de cor de pantalla non se considera válido.
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:7
|
|
59.
|
|
|
The duration a printer profile is valid
|
|
|
|
A duración na cal o perfil de impresora é válido
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:11
|
|
60.
|
|
|
This is the number of days after which the printer color profile is considered invalid.
|
|
|
|
Este é o número de días tras os que o perfil de cor de impresora non se considera válido.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Este é o número de días tralos que o perfil de cor de impresora non se considera válido.
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:12
|
|
61.
|
|
|
Mount paths to ignore
|
|
|
|
Rutas de montaxe a ignorar
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:6
|
|
62.
|
|
|
Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space.
|
|
|
|
Especificar unha lista de rutas de montaxe para ignorar cando estean baixos de espazo.
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:7
|
|
63.
|
|
|
Free percentage notify threshold
|
|
|
|
Limiar de notificación para o espazo libre
|
|
Translated by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:12
|
|
64.
|
|
|
Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space drops below this, a warning will be shown.
|
|
|
|
Limiar de porcentaxe de espazo libre para a advertencia inicial de espazo baixo no disco. Se a porcentaxe de espazo libre é inferior á indicada mostrarase un aviso.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:13
|
|
65.
|
|
|
Subsequent free space percentage notify threshold
|
|
|
|
Limiares seguintes de notificación de espazo libre
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Limiares de notificación de espazo libre subsecuentes
|
|
|
Suggested by
Rodrigo Moya
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:18
|