Translations by Rodrigo Moya
Rodrigo Moya has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
483. |
Toner low
|
|
2011-05-18 |
Nivel de tóner baixo
|
|
484. |
Toner empty
|
|
2011-05-18 |
Tóner baleiro
|
|
485. |
Cover open
|
|
2011-05-18 |
Tapa aberta
|
|
486. |
Printer configuration error
|
|
2011-05-18 |
Erro de configuración da impresora
|
|
487. |
Door open
|
|
2011-05-18 |
Porta aberta
|
|
488. |
Marker supply low
|
|
2011-05-18 |
Nivel de marcador baixo
|
|
489. |
Out of a marker supply
|
|
2011-05-18 |
Marcador esgotado
|
|
490. |
Paper low
|
|
2011-05-18 |
Nivel de papel baixo
|
|
491. |
Out of paper
|
|
2011-05-18 |
Papel esgotado
|
|
492. |
Printer off-line
|
|
2011-05-18 |
Impresora desconectada
|
|
493. |
Printer error
|
|
2011-05-18 |
Erro na impresora
|
|
494. |
Printer '%s' is low on toner.
|
|
2011-05-18 |
Á impresora «%s» quédalle pouco tóner.
|
|
495. |
Printer '%s' has no toner left.
|
|
2011-05-18 |
Á impresora «%s» non lle queda tóner.
|
|
496. |
The cover is open on printer '%s'.
|
|
2011-05-18 |
A tapa da impresora «%s» está aberta.
|
|
497. |
There is a missing print filter for printer '%s'.
|
|
2011-05-18 |
Non foi posíbel atopar un filtro para impresora «%s».
|
|
498. |
The door is open on printer '%s'.
|
|
2011-05-18 |
A porta da impresora «%s» está aberta.
|
|
499. |
Printer '%s' is low on a marker supply.
|
|
2011-05-18 |
A impresora «%s» ten pouco marcador.
|
|
500. |
Printer '%s' is out of a marker supply.
|
|
2011-05-18 |
A impresora «%s» non ten marcador.
|
|
501. |
Printer '%s' is low on paper.
|
|
2011-05-18 |
A impresora «%s» ten pouco papel.
|
|
502. |
Printer '%s' is out of paper.
|
|
2011-05-18 |
A impresora «%s» non ten papel.
|
|
503. |
Printer '%s' is currently off-line.
|
|
2011-05-18 |
A impresora «%s» está actualmente desconectada.
|
|
504. |
There is a problem on printer '%s'.
|
|
2011-05-18 |
Hai un problema coa impresora «%s».
|
|
505. |
Printer added
|
|
2011-05-18 |
Impresora engadida
|
|
506. |
Printer removed
|
|
2011-05-18 |
Impresora quitada
|
|
507. |
Printing stopped
|
|
2011-05-18 |
Impresión detida
|
|
508. |
"%s" on %s
|
|
2011-05-18 |
«%s» en %s
|
|
509. |
Printing canceled
|
|
2011-05-18 |
Impresión cancelada
|
|
510. |
Printing aborted
|
|
2011-05-18 |
Impresión cancelada
|
|
511. |
Printing completed
|
|
2011-05-18 |
Impresión completa
|
|
512. |
Printing
|
|
2011-05-18 |
Imprimindo
|
|
516. |
Print-notifications
|
|
2011-05-18 |
Notificacións da impresora
|
|
517. |
Print-notifications plugin
|
|
2011-05-18 |
Engadido de notificacións da impresora
|
|
520. |
no suitable smartcard driver could be found
|
|
2011-05-18 |
non foi posíbel atopar un controlador axeitado para a tarxeta intelixente
|
|
524. |
You will need to restart this computer before the hardware will work correctly.
|
|
2011-05-18 |
Deberá reiniciar o equipo para que o hardware funcione correctamente.
|
|
525. |
Additional software was installed
|
|
2011-05-18 |
Instalouse software adicional
|
|
527. |
You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work correctly.
|
|
2011-05-18 |
Deberá extraer e volver a inserir o hardware para que funcione correctamente.
|
|
528. |
Your hardware has been set up and is now ready to use.
|
|
2011-05-18 |
O seu hardware foi configurado e está listo para o seu uso.
|
|
529. |
Additional firmware is required to make hardware in this computer function correctly.
|
|
2011-05-18 |
Necesítase firmware adicional para que o hardware deste equipo funcione correctamente.
|
|
530. |
Additional firmware required
|
|
2011-05-18 |
Necesítase firmware adicional
|
|
531. |
Install firmware
|
|
2011-05-18 |
Instalar firmware
|
|
532. |
Ignore devices
|
|
2011-05-18 |
Ignorar dispositivos
|
|
533. |
Distribution upgrades available
|
|
2011-05-18 |
Existen actualizacións para a distribución
|
|
534. |
More information
|
|
2011-05-18 |
Máis información
|
|
535. |
Update
Updates
|
|
2011-05-18 |
Actualización
Actualizacións
|
|
536. |
An important software update is available
Important software updates are available
|
|
2011-05-18 |
Existe unha actualización de software importante dispoñíbel
Existen actualizacións de software importantes dispoñíbeis
|
|
537. |
Install updates
|
|
2011-05-18 |
Instalar actualizacións
|
|
538. |
A software update is available.
Software updates are available.
|
|
2011-05-18 |
Existe unha actualización de software dispoñíbel
Existen actualizacións de software dispoñíbeis
|
|
539. |
Automatic updates are not being installed as the computer is running on battery power
|
|
2011-05-18 |
Non se van instalar as actualizacións automáticas debido a que o equipo está usando a enerxía da batería
|
|
540. |
Updates not installed
|
|
2011-05-18 |
Actualizacións non instaladas
|
|
541. |
Install the updates anyway
|
|
2011-05-18 |
Instalar as actualizacións de todos modos
|