Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
514 of 101 results
5.
This is used to offset an inline description from a title.  This is
typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
models the structure of a man page.

There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Translated and reviewed by Kristjan SCHMIDT
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:32
6.
A: 
http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html

This is used as a label before answers in a question-and-answer
set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
to 'qanda', this string will be used to label answers.

R: 
Translated and reviewed by Kristjan SCHMIDT
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
7.
About This Document
Used for links to the titlepage.
Pri ĉi tiu dokumento
Translated and reviewed by Kristjan SCHMIDT
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
8.
Affiliation
http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html

This is used as a label before affiliations when listing
authors and other contributors to the document.  For example:

Shaun McCance
Affiliation: GNOME Documentation Project

Partnero
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
9.
<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>
Used as a header before a list of authors.
<msgstr form='0'>Aŭtoro</msgstr> <msgstr form='1'>Aŭtoroj</msgstr>
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
10.
Bibliography
Used as a title for a bibliography.
Bibliografio
Translated and reviewed by Kristjan SCHMIDT
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:58
11.
Caution
http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
This is used as a default title for caution elements.

Averto
Translated by Kristjan SCHMIDT
Reviewed by Kristjan SCHMIDT
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:63
12.
Colophon
http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
This is used as a default title for colophon elements.

Kolofono
Translated and reviewed by Kristjan SCHMIDT
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:68
13.
<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>
Used as a header before a list of collaborators.
<msgstr form='0'>Kontribuanto</msgstr> <msgstr form='1'>Kontribuantoj</msgstr>
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:70
14.
Contents
Used as the title of the listing of subsections
Enhavo
Translated and reviewed by Kristjan SCHMIDT
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:72
514 of 101 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kristjan SCHMIDT, Michael Moroni.