Browsing English (Australia) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and English (Australia) guidelines.
413 of 101 results
4.
and
This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
elements.  A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".

There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
and
Translated and reviewed by Jared Norris
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
5.
This is used to offset an inline description from a title.  This is
typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
models the structure of a man page.

There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Translated and reviewed by Jared Norris
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:32
6.
A: 
http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html

This is used as a label before answers in a question-and-answer
set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
to 'qanda', this string will be used to label answers.

A: 
Translated and reviewed by Jared Norris
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
7.
About This Document
Used for links to the titlepage.
About This Document
Translated and reviewed by Jared Norris
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
8.
Affiliation
http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html

This is used as a label before affiliations when listing
authors and other contributors to the document.  For example:

Shaun McCance
Affiliation: GNOME Documentation Project

Affiliation
Translated and reviewed by Jared Norris
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
9.
<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>
Used as a header before a list of authors.
<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>
Translated and reviewed by Jared Norris
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
10.
Bibliography
Used as a title for a bibliography.
Bibliography
Translated and reviewed by Jared Norris
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:58
11.
Caution
http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
This is used as a default title for caution elements.

Caution
Translated and reviewed by Jared Norris
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:63
12.
Colophon
http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
This is used as a default title for colophon elements.

Colophon
Translated and reviewed by Jared Norris
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:68
13.
<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>
Used as a header before a list of collaborators.
<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>
Translated and reviewed by Jared Norris
Located in ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:70
413 of 101 results

This translation is managed by Ubuntu English (Australia) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jared Norris.