Translations by Theppitak Karoonboonyanan

Theppitak Karoonboonyanan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1046 results
~
<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To perform operations on the drive, use the corresponding multipath object.
2010-08-17
<b>หมายเหตุ:</b> อ็อบเจกต์นี้แทนพาธหนึ่งในหลายๆ พาธที่ชี้มายังไดรว์ หากต้องการกระทำคำสั่งกับไดรว์ กรุณาใช้อ็อบเจกต์ชนิดหลายพาธที่ตรงกันแทน
~
Striped set without parity. Provides improved performance but no fault tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array fails.
2010-08-17
แบ่งแถบข้อมูลโดยไม่มีข้อมูลตรวจสอบ (parity) ให้ประสิทธิภาพดีขึ้นแต่ไม่มีความทนทานต่อความผิดพลาด ถ้าดิสก์ใดดิสก์หนึ่งในแอร์เรย์เสียหาย แอร์เรย์ RAID-0 ก็เสียหายทั้งหมด
~
Error listening to address `localhost:%d': %s: %s
2010-08-17
เกิดข้อผิดพลาดขณะรอรับการเชื่อมต่อที่ `localhost:%d': %s: %s
~
%s File
2010-08-17
แฟ้ม %s
~
Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on localhost
2010-08-17
เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างเซิร์ฟเวอร์ TCP ในเครื่อง โดยได้ลอง bind กับพอร์ต 9000-10000 ที่ localhost แล้ว
~
Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing.
2010-08-17
แบ่งชุดทำสำเนาโดยไม่มีข้อมูลตรวจสอบ (parity) ให้ความทนทานต่อความผิดพลาด และให้ประสิทธิภาพดีขึ้นในการอ่าน แอร์เรย์ RAID-1 สามารถทำงานอยู่ได้ถึงสภาวะที่ดิสก์เสียหายจนเหลือดิสก์ที่ทำงานได้เพียงดิสก์เดียว
~
Disk was used outside of design parameters in the past
2010-08-17
ดิสก์มีการใช้งานในอดีตด้วยพารามิเตอร์ที่เกินกว่าค่าที่ออกแบบไว้
~
The size to use in the details header
2010-08-17
ขนาดที่จะใช้ในข้อมูลส่วนหัวช่องรายละเอียด
~
Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to connect to port %d' but got `%s'
2010-08-17
พบผลลัพธ์ไม่คาดหมายที่ stderr - ต้องการ `udisks-tcp-bridge: Attempting to connect to port %d' แต่ได้รับ `%s'
~
Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s.
2010-08-17
มีที่ว่างไม่เพียงพอ: ต้องการ %s แต่บล็อคว่างที่ติดกันเป็นผืนเดียวที่ใหญ่ที่สุดมีขนาด %s
~
The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s
2010-08-17
โปรแกรม udisks-tcp-bridge พิสูจน์สิทธิ์ไม่สำเร็จ: %s
~
Error setting auth mechanisms on local DBusServer
2010-08-17
เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดกลไกการยืนยันตัวบุคคลที่ DBusServer ในเครื่อง
~
DISK HAS MANY BAD SECTORS
2010-08-17
* ดิสก์มีเซ็กเตอร์เสียจำนวนมาก *
~
Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure.
2010-08-17
แบ่งแถบข้อมูลโดยมีข้อมูลตรวจสอบ (parity) แบบกระจาย ให้ประสิทธิภาพดีขึ้น พร้อมความทนทานต่อความผิดพลาด แอร์เรย์ RAID-5 สามารถทำงานอยู่ได้ในสภาวะที่ดิสก์เสียไปหนึ่งดิสก์
~
Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure.
2010-08-17
แบ่งแถบข้อมูลโดยมีข้อมูลตรวจสอบ (parity) ในดิสก์เดียว ให้ประสิทธิภาพดีขึ้น พร้อมความทนทานต่อความผิดพลาด แอร์เรย์ RAID-4 สามารถทำงานอยู่ได้ในสภาวะที่ดิสก์เสียไปหนึ่งดิสก์
~
Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no mirror loses all its drives.
2010-08-17
แบ่งแถบข้อมูลโดยมีข้อมูลตรวจสอบ (parity) แบบกระจาย ให้ประสิทธิภาพดีขึ้น พร้อมความทนทานต่อความผิดพลาด แอร์เรย์ RAID-10 สามารถทำงานอยู่ได้ในสภาวะที่ดิสก์เสียไปหลายดิสก์ ตราบเท่าที่ไม่มีชุดสำเนาใดที่ดิสก์เสียทั้งชุด
~
DISK FAILURE IS IMMINENT
2010-08-17
* ดิสก์ใกล้จะเสีย *
~
This operation concerns "%s" (%s)
2010-08-17
การกระทำนี้เกี่ยวข้องกับ "%s" (%s)
~
Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s
2010-08-17
ไม่สามารถแจงบรรทัดคำสั่ง `%s' (ที่อยู่ผิดรูปแบบหรือเปล่า?): %s
~
Error reading stderr from: %s
2010-08-17
เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน stderr จาก: %s
~
<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured.
2010-08-17
<b>คำเตือน:</b> พบพาธหลายพาธชี้มายังไดรว์นี้ แต่ไม่มีอุปกรณ์แบบหลายพาธที่ตรงกัน OS ของคุณอาจถูกตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง
~
Cannot select multipath component
2010-08-17
ไม่สามารถเลือกองค์ประกอบหลายพาธ
~
Fabric:
2010-08-17
ระบบเชื่อมต่อ:
~
The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized
2010-08-17
โปรแกรม udisks-tcp-bridge พิสูจน์สิทธิ์ไม่สำเร็จ
~
Error passing authorization secret: %s
2010-08-17
เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งข้อมูลลับสำหรับยืนยันสิทธิ์: %s
~
Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' but got `%s'
2010-08-17
พบผลลัพธ์ไม่คาดหมายที่ stderr - ต้องการ `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' แต่ได้รับ `%s'
~
This operation concerns the drive "%s" (%s)
2010-08-17
การกระทำนี้เกี่ยวข้องกับไดรว์ "%s" (%s)
~
This operation concerns the volume "%s" (%s)
2010-08-17
การกระทำนี้เกี่ยวข้องกับโวลุม "%s" (%s)
~
DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS
2010-08-17
* ดิสก์กำลังใช้งานด้วยพารามิเตอร์ที่เกินกว่าค่าที่ออกแบบไว้ *
~
Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures.
2010-08-17
แบ่งแถบข้อมูลโดยมีข้อมูลตรวจสอบ (parity) แบบกระจายสองชุด ให้ประสิทธิภาพดีขึ้น พร้อมความทนทานต่อความผิดพลาด แอร์เรย์ RAID-6 สามารถทำงานอยู่ได้ในสภาวะที่ดิสก์เสียไปสองดิสก์
~
Formatting partition %d of %s (%s)
2010-03-10
กำลังฟอร์แมตพาร์ทิชัน %d ของ %s (%s)
~
Format partition %d of %s (%s)
2010-03-10
ฟอร์แมตพาร์ทิชัน %d ของ %s (%s)
~
Compatible with all systems (FAT)
2010-03-10
เข้ากับทุกระบบ (FAT)
~
Gnome Disk Utility formatting tool
2010-03-10
เครื่องมือฟอร์แมตของเครื่องมือดิสก์ GNOME
~
DEVICE
2010-03-10
อุปกรณ์
~
_Type:
2010-03-10
_ชนิด:
~
Filesystem label
2010-03-10
ป้ายชื่อของระบบแฟ้ม
~
Device to format
2010-03-10
อุปกรณ์ที่จะฟอร์แมต
~
Error launching Disk Utility
2010-03-10
เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกเครื่องมือดิสก์
~
Use Disk Utility to format volume
2010-03-10
ใช้เครื่องมือดิสก์ฟอร์แมตโวลุม
~
RAID device %s
2010-03-10
อุปกรณ์ RAID %s
~
The selected filesystem type
2010-03-10
ชนิดของระบบแฟ้มที่เลือก
~
FAT (12-bit version)
2010-03-10
FAT (รุ่น 12 บิต)
~
FAT (16-bit version)
2010-03-10
FAT (รุ่น 16 บิต)
~
FAT (32-bit version)
2010-03-10
FAT (รุ่น 32 บิต)
~
%s Drive
2010-03-10
ไดรว์ %s
~
text
2010-03-10
ข้อความ
~
Disk _Utility
2010-03-10
เ_ครื่องมือดิสก์
~
Text to show
2010-03-10
ข้อความที่จะแสดง
~
Disk Notifications
2010-03-10
การแจ้งเหตุดิสก์