Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
817 of 37 results
8.
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--preserve-env, -k
Die aktuelle Umgebung aufrecht erhalten und z.B. nicht
die Umgebungsvariablen $HOME oder $PATH verändern.
Translated and reviewed by Dennis Baudys
In upstream:
--preserve-env, -k
Erhalte die aktuelle Umgebung indem z.B. $HOME
und $PATH nicht gesetzt werden.
Suggested by David Ayers
Located in ../gksu/gksu.c:91
9.
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--login, -l
Es wird eine Shell zum Anmelden geöffnet. Beachten Sie bitte,
dass es zu Problemen im Zusammenhang mit den Richtlinien in der
Datei ».Xauthority« kommen kann. Führen Sie »xhost« aus, um dem
gewünschten Benutzer das Öffnen von Fenstern auf Ihrem Bildschirm
zu erlauben!
Translated and reviewed by Dennis Baudys
In upstream:
--login, -l
Aus der shell eine login shell machen. Vorsicht
dies kann zu Problemen mit der Xauthority Verwaltung
führen. Führe xhost aus um dem Ziel Benutzer das öffnen
von Fenstern auf dem aktuellen Display zu erlauben!
Suggested by David Ayers
Located in ../gksu/gksu.c:94
10.
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--description <Beschreibung|Datei>, -D <Beschreibung|Datei>
Verwendet <Beschreibung> als aussagekräftigen Namen für <Befehl>.
Der Name wird in der Standardmitteilung benutzt, um den Befehl
für Anwender verständlicher zu machen. Falls Sie einen absoluten
Pfad zu einer .desktop-<Datei> angeben, wird stattdessen für den
aussagekräftigen Namen der Inhalt im Datenfeld »Name« jener
Datei verwendet.
Translated and reviewed by Dennis Baudys
In upstream:
--description <Beschreibung|Datei>, -D <Beschreibung|Datei>
Ein beschreibenden Namen für das Kommando
für die Vorgabe-Meldung angeben, um sie prägnanter
zu machen. Alternativ kann ein absoluter Pfad zu einer
.desktop Datei angegeben werden. Der Schlüssel 'Name'
wird in diesem Fall verwendet werden.
Suggested by David Ayers
Located in ../gksu/gksu.c:100
11.
--message <message>, -m <message>
Replace the standard message shown to ask for
password for the argument passed to the option.
Only use this if --description does not suffice.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--message <Nachricht>, -m <Nachricht>
Ersetzt die bei der Passwortabfrage erscheinende
Standardnachricht für das übergebene Argument.
Diese Option sollte lediglich benutzt werden falls
--description für Ihr Vorhaben nicht geeignet sein sollte.
Translated by Tobias Jost
Reviewed by David Ayers
In upstream:
--message <Nachricht>, -m <Nachricht>
Ersetze die Standard-Nachricht zur Passwort-Abfrage
mit dem Argument dieser Option.
Dies sollte nur verwendet werden wenn --description nicht
ausreicht.
Suggested by David Ayers
Located in ../gksu/gksu.c:106
12.
--print-pass, -p
Ask gksu to print the password to stdout, just
like ssh-askpass. Useful to use in scripts with
programs that accept receiving the password on
stdin.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--print-pass, -p
gksu veranlassen das Passwort wie ssh-askpass über
den stdout auszugeben. Dies erlaubt anderen Anwendungen
z.B. in Skripten das Passwort über stdin einzulesen.
Translated by Sebastian Heinlein
Reviewed by David Ayers
In upstream:
--print-pass, -p
Gebe das Passwort auf stdout aus, wie
ssh-askpass es tut. Nützlich für Skripte mit
Programmen die das Passwort über stdin
erwarten.
Suggested by David Ayers
Located in ../gksu/gksu.c:111
13.
--sudo-mode, -S
Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been
run as "gksudo".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--sudo-mode, -S
Sudo anstelle von su verwenden. Entspricht dem Aufruf von »gksudo«.
Translated and reviewed by Dennis Baudys
In upstream:
--sudo-mode, -S
Verwende sudo statt su, als ob es mit
"gksudo" gestartet wurde.
Suggested by David Ayers
Located in ../gksu/gksu.c:117
14.
--su-mode, -w
Make GKSu use su, instead of using libgksu's
default.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--su-mode, -w
su anstelle des Standardwerts von
libgksu verwenden.
Translated by Tobias Jost
Reviewed by David Ayers
In upstream:
--su-mode, -w
Verwende su, statt die Voreinstellung von
libgksu.
Suggested by David Ayers
Located in ../gksu/gksu.c:120
15.
--always-ask-pass
Make GKSu always ask for a password, even if it is cached
by sudo.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--always-ask-pass
GKSu anweisen, immer nach einem Kennwort zu fragen,
auch wenn es von sudo zwischengespeichert wurde.
Translated and reviewed by Holger Arnold
Located in ../gksu/gksu.c:123
16.
Advanced options
Erweiterte Einstellungen
Translated by David Ayers
Reviewed by Dennis Baudys
Located in ../gksu/gksu.c:232
17.
<b>Options to use when changing user</b>
<b>Optionen für den Benutzerwechsel</b>
Translated and reviewed by Holger Arnold
Located in ../gksu/gksu.c:248
817 of 37 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: .tiger, Andre Bouillet, Artur Hallmann, Bernhard, David Ayers, Dennis Baudys, Holger Arnold, Jakob Kramer, Jan Rüegg, Jannick Kuhr, Keruskerfuerst, Martin Fellmann, Moritz Baumann, Sebastian, Sebastian Brocks, Sebastian Heinlein, Sebastian Renner, Stefan Bethge, Thomas Templin, Tobias Bannert, Tobias Jost, adaso, heapifyman, joe, xenoborg.