Translations by Marco
Marco has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
hint: %.*s
|
|
2012-12-25 |
suggerimento: %.*s
|
|
3. |
could not parse %s
|
|
2012-12-25 |
non è stato possibile analizzare %s
|
|
4. |
%s %s is not a commit!
|
|
2012-12-25 |
%s %s non è un commit!
|
|
5. |
memory exhausted
|
|
2012-12-25 |
memoria esaurita
|
|
6. |
Could not run 'git rev-list'
|
|
2012-12-25 |
Non è stato possibile eseguire 'git-rev-list'
|
|
7. |
failed write to rev-list: %s
|
|
2012-12-25 |
scrittura nella rev-list non riuscita: %s
|
|
10. |
Unknown dirstat parameter '%.*s'
|
|
2012-12-25 |
Parametro dirstat '%.*s' sconosciuto
|
|
11. |
Found errors in 'diff.dirstat' config variable:
%s
|
|
2012-12-25 |
Trovati errori nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':
%s
|
|
12. |
0 files changed
|
|
2012-12-25 |
0 file modificati
|
|
13. |
%d file changed
%d files changed
|
|
2012-12-25 |
%d file modificato
%d file modificati
|
|
14. |
, %d insertion(+)
, %d insertions(+)
|
|
2012-12-25 |
, %d inserzione(+)
, %d inserzioni(+)
|
|
15. |
, %d deletion(-)
, %d deletions(-)
|
|
2012-12-25 |
. %d rimozione(-)
, %d rimozioni(-)
|
|
16. |
Failed to parse --dirstat/-X option parameter:
%s
|
|
2012-12-25 |
Analisi del parametro dell'opzione --dirstat/-X non riuscita:
%s
|
|
17. |
could not run gpg.
|
|
2012-12-25 |
non è stato possibile eseguire gpg.
|
|
18. |
gpg did not accept the data
|
|
2012-12-25 |
gpg non ha accettato i dati
|
|
19. |
gpg failed to sign the data
|
|
2012-12-25 |
gpg non è riuscito a firmare i dati
|
|
20. |
'%s': unable to read %s
|
|
2012-12-25 |
'%s': impossibile leggere %s
|
|
21. |
'%s': %s
|
|
2012-12-25 |
'%s': %s
|
|
23. |
'%s' appears to be a git command, but we were not
able to execute it. Maybe git-%s is broken?
|
|
2012-12-25 |
'%s' sembra essere un comando git, ma non è stato
possibile eseguirlo. Forse git-%s è corrotto?
|
|
24. |
Your branch is ahead of '%s' by %d commit.
Your branch is ahead of '%s' by %d commits.
|
|
2012-12-25 |
Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.
Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.
|
|
27. |
Could not open '%s' for writing
|
|
2012-12-25 |
Non è stato possibile aprire '%s' per la scrittura
|
|
28. |
Could not write to '%s'
|
|
2012-12-25 |
Non è stato possibile scrivere su '%s'
|
|
29. |
after resolving the conflicts, mark the corrected paths
with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'
|
|
2012-12-25 |
dopo aver risolto i conflitti, segna i path corretti
con 'git add <path>' o 'git rm <path>'
|
|
30. |
after resolving the conflicts, mark the corrected paths
with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'
and commit the result with 'git commit'
|
|
2012-12-25 |
dopo aver risolto i conflitti, segna i path corretti
con 'git add <path>' o 'git rm <path>' ed eseguire
il commit del risultato con 'git commit'
|
|
31. |
Could not write to %s
|
|
2012-12-25 |
Non è stato possibile scrivere su %s
|
|
33. |
Your local changes would be overwritten by cherry-pick.
|
|
2012-12-25 |
Le tue modifiche locali verranno sovrascritte da cherry-pick
|
|
34. |
Your local changes would be overwritten by revert.
|
|
2012-12-25 |
Le tue modifiche locali verranno sovrascritte da revert.
|
|
36. |
%s: Unable to write new index file
|
|
2012-12-25 |
%s: impossibile scrivere il nuovo index file
|
|
38. |
You do not have a valid HEAD
|
|
2012-12-25 |
Non hai un HEAD valido
|
|
39. |
Commit %s is a merge but no -m option was given.
|
|
2012-12-25 |
Il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m.
|
|
43. |
Cannot get commit message for %s
|
|
2012-12-25 |
Impossibile ottenere il messaggio di commit per %s
|
|
44. |
could not revert %s... %s
|
|
2012-12-25 |
non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s
|
|
45. |
could not apply %s... %s
|
|
2012-12-25 |
non è stato possibile applicare %s... %s
|
|
47. |
empty commit set passed
|
|
2012-12-25 |
è stato passato un set di commit vuoto
|
|
48. |
git %s: failed to read the index
|
|
2012-12-25 |
git %s: lettura di index non riuscita
|
|
49. |
git %s: failed to refresh the index
|
|
2012-12-25 |
git %s: aggiornamento di index non riuscito
|
|
51. |
Could not parse line %d.
|
|
2012-12-25 |
Non è stato possibile analizzare la riga %d.
|
|
52. |
No commits parsed.
|
|
2012-12-25 |
Nessun commit analizzato.
|
|
53. |
Could not open %s
|
|
2012-12-25 |
Non è stato possibile aprire %s
|
|
54. |
Could not read %s.
|
|
2012-12-25 |
Non è stato possibile leggere %s.
|
|
56. |
Invalid key: %s
|
|
2012-12-25 |
Chiave non valida: %s
|
|
57. |
Invalid value for %s: %s
|
|
2012-12-25 |
Valore non valido per %s: %s
|
|
59. |
a cherry-pick or revert is already in progress
|
|
2012-12-25 |
è già in corso un'operazione di cherry-pick o di revert
|
|
60. |
try "git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)"
|
|
2012-12-25 |
prova "git cherry-pick (--continue | --quit | -- abort)"
|
|
63. |
no cherry-pick or revert in progress
|
|
2012-12-25 |
nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso
|
|
64. |
cannot resolve HEAD
|
|
2012-12-25 |
impossibile risolvere HEAD
|
|
66. |
cannot open %s: %s
|
|
2012-12-25 |
impossibile aprire %s: %s
|
|
67. |
cannot read %s: %s
|
|
2012-12-25 |
impossibile leggere %s: %s
|
|
68. |
unexpected end of file
|
|
2012-12-25 |
fine del file inattesa
|
|
71. |
Can't revert as initial commit
|
|
2012-12-25 |
Impossibile eseguire il revert come commit iniziale
|