Translations by Tico
Tico has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
201. |
Transfer files in ASCII mode
|
|
2014-01-03 |
ASCII-bestandsoverdracht
|
|
208. |
Cannot get socket name: %s
|
|
2014-01-03 |
Kan naam van socket niet ophalen: %s
|
|
214. |
Cannot get address of local socket: %s
|
|
2014-01-03 |
Kan adres van lokale socket niet ophalen: %s
|
|
220. |
Failed to create a socket: %s
|
|
2014-01-03 |
Aanmaken van socket mislukt: %s
|
|
225. |
Connection to %s timed out
|
|
2014-01-03 |
Verbinding met %s verlopen
|
|
226. |
Cannot get socket flags: %s
|
|
2014-01-03 |
Kan socket-vlag niet verkrijgen: %s
|
|
227. |
Cannot set socket to non-blocking: %s
|
|
2014-01-03 |
Kan socket niet op niet-blokkeren zetten: %s
|
|
232. |
Extra parameters to pass to the SSH program
|
|
2014-01-03 |
Extra parameters om aan het SSH-programma door te geven
|
|
242. |
Enter Password
|
|
2014-01-03 |
Voer wachtwoord in
|
|
243. |
Enter SecurID Password:
|
|
2014-01-03 |
Voer uw SecureID-wachtwoord in:
|
|
267. |
Operation unsupported
|
|
2014-01-03 |
Bewerking niet ondersteund
|
|
268. |
Unknown message returned from server
|
|
2014-01-03 |
Onbekend bericht ontvangen van server
|
|
272. |
Opening SSH connection to %s
|
|
2014-01-03 |
SSH-verbinding met %s openen
|
|
273. |
Successfully logged into SSH server %s
|
|
2014-01-03 |
Succesvol verbonden met SSH-server %s
|
|
281. |
Cannot get peer certificate
|
|
2014-01-03 |
Kan certificaat van peer niet verkrijgen
|
|
283. |
Cannot initialize the OpenSSL library
|
|
2014-01-03 |
Kan de OpenSSL-bibliotheek niet initialiseren
|
|
289. |
Error with peer certificate: %s
|
|
2014-01-03 |
Fout in certificaat van peer: %s
|
|
291. |
Waiting %d seconds until trying to connect again
|
|
2014-01-03 |
Wacht %d seconden om opnieuw te proberen te verbinden
|
|
303. |
Clear the directory cache
|
|
2014-01-03 |
Wis de mapbuffer
|
|
307. |
Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP
|
|
2014-01-03 |
Fout: Variabele %s is niet beschikbaar in de tekstversie van gFTP
|
|
313. |
Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)
|
|
2014-01-03 |
Stelt de huidige bestandsoverdrachtsmodus in op ascii (alleen voor FTP)
|
|
315. |
Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)
|
|
2014-01-03 |
Stelt de huidige bestandsoverdrachtsmodus in op binair (alleen voor FTP)
|
|
320. |
Changes the permissions of a remote file
|
|
2014-01-03 |
Wijzigt de rechten van een extern bestand
|
|
328. |
Shows the directory listing for the current remote directory
|
|
2014-01-02 |
Geeft de map-inhoud voor de huidige externe map weer
|
|
332. |
Shows this help screen
|
|
2014-01-03 |
Geeft dit helpscherm weer
|
|
334. |
Changes the local working directory
|
|
2014-01-03 |
Wijzigt de lokale werkmap
|
|
341. |
Shows the directory listing for the current local directory
|
|
2014-01-03 |
Geeft de map-inhoud voor de huidige lokale werkmap weer
|
|
344. |
Creates a local directory
|
|
2014-01-03 |
Maakt een lokale map aan
|
|
346. |
Show current local directory
|
|
2014-01-03 |
Huidige lokale map tonen
|
|
347. |
lrename
|
|
2014-01-03 |
lrename
|
|
348. |
Rename a local file
|
|
2014-01-03 |
Een lokaal bestand hernoemen
|
|
350. |
Remove a local directory
|
|
2014-01-03 |
Een lokale map verwijderen
|
|
354. |
Creates a remote directory
|
|
2014-01-02 |
Maakt een externe map aan
|
|
361. |
Show current remote directory
|
|
2014-01-02 |
Huidige externe map weergeven
|
|
364. |
rename
|
|
2014-01-03 |
hernoemen
|
|
367. |
Remove a remote directory
|
|
2014-01-02 |
Een externe map verwijderen
|
|
368. |
set
|
|
2014-01-03 |
Instellen
|
|
369. |
Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val
|
|
2014-01-03 |
Configuratiebestandvariabelen weergeven. U kunt ook variabelen instellen met 'set var=wrd'
|
|
371. |
Run a site specific command
|
|
2014-01-03 |
Een site-specifieke opdracht uitvoeren
|
|
372. |
Error: Command not recognized
|
|
2014-01-03 |
Fout: Opdracht niet herkend
|
|
391. |
Are you sure you want to erase the bookmark
%s and all its children?
|
|
2014-01-03 |
Weet u zeker dat u de bladwijzer %s
wilt verwijderen, inclusief onderliggende aanverwanten?
|
|
394. |
Edit Entry
|
|
2014-01-03 |
Invoer bewerken
|
|
408. |
/File/New _Folder...
|
|
2014-01-02 |
/Bestand/_Nieuwe map...
|
|
409. |
/File/New _Item...
|
|
2014-01-02 |
/Bestand/Nieuw _gegeven...
|
|
416. |
You can now adjust the attributes of your file(s)
Note: Not all ftp servers support the chmod feature
|
|
2014-01-03 |
De eigenschappen van de bestanden kunnen nu aangepast worden
NB: Niet alle ftp servers ondersteunen de chmod-optie
|
|
420. |
Sticky
|
|
2014-01-03 |
Klevend
|
|
426. |
Other
|
|
2014-01-03 |
Overige
|
|
434. |
Drag-N-Drop
|
|
2014-01-03 |
Sleep en zet neer
|
|
437. |
Open Location
|
|
2014-01-02 |
Lokatie openen
|
|
441. |
/FTP/Window _1
|
|
2014-01-02 |
/FTP/Venster _1
|