Translations by Daniël van Eeden

Daniël van Eeden has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 558 results
154.
Error: Could not find bookmark %s
2006-03-20
Fout: kan bladwijzer %s niet vinden
155.
Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname
2006-03-20
Bladwijzerfout: de bladwijzer %s bevat geen servernaam
156.
The protocol '%s' is currently not supported.
2006-03-20
Het '%s'-protocol wordt op dit moment niet ondersteund.
158.
Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up
2006-03-20
Fout: kan niet verbinden met %s. Max herverbindingen bereikt...opgegeven
159.
Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds
2006-03-20
Fout: externe site %s verbrak de verbinding. Herverbinding in %d seconden
160.
Error: Cannot set close on exec flag: %s
2006-03-20
Fout: Kan exec-vlag niet sluiten: %s
161.
Cannot open master pty %s: %s
2006-03-20
Kan hooft-pty %s niet openen: %s
162.
Cannot create a socket pair: %s
2006-03-20
Kan geen buizenpaar te maken: %s
163.
Error: Cannot execute ssh: %s
2006-03-20
Fout: kan ssh niet uitvoeren: %s
164.
Cannot fork another process: %s
2006-03-20
Kan geen ander proces splitsen: %s
165.
Proxy hostname:
2006-03-20
Proxy hostnaam:
166.
Firewall hostname
2006-03-20
Firewall hostnaam
167.
Proxy port:
2006-03-20
Proxy poort:
168.
Port to connect to on the firewall
2006-03-20
Poort om verbinding met de firewall te maken
169.
Proxy username:
2006-03-20
Proxy gebruikersnaam:
170.
Your firewall username
2006-03-20
Firewall gebruikersnaam:
171.
Proxy password:
2006-03-20
Proxy wachtwoord:
172.
Your firewall password
2006-03-20
Uw firewall wachtwoord
173.
Use HTTP/1.1
2006-03-20
HTTP/1.1 gebruiken
174.
Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0
2006-03-20
Wilt u HTTP/1.1 of HTTP/1.0 gebruiken?
175.
Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server
2006-03-20
Ontving verkeerd antwoord van server. Verbinding wordt verbroken Ongeldige deelgrootte '%s' als antwoord gekregen
176.
Disconnecting from site %s
2006-03-20
Bezig met verbinding %s te verbreken
177.
Starting the file transfer at offset
2006-03-20
Bestandsoverdracht gestart vanaf offset
178.
Cannot retrieve file %s
2006-03-20
Kan bestand %s niet ontvangen
179.
Retrieving directory listing...
2006-03-20
Bestandenlijst aan het ontvangen...
180.
Received wrong response from server, disconnecting
2006-03-20
Ontving verkeerd antwoord van server, verbinding wordt verbroken
181.
SITE command
2006-03-20
SITE commando
182.
user@host
2006-03-20
gebruiker@host
183.
user@host:port
2006-03-20
gebruiker@host:poort
184.
AUTHENTICATE
2006-03-20
AUTHENTICATIE
185.
user@host port
2006-03-20
gebruiker@host poort
186.
user@host NOAUTH
2006-03-20
gebruiker@host NOAUTH
187.
HTTP Proxy
2006-03-20
HTTP Proxy
188.
Custom
2006-03-20
Aangepast
189.
Email address:
2006-03-20
E-mailadres:
190.
This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymous
2006-03-20
Dit wachtwoord wordt gebruikt als u zich anoniem aanmeldt op een FTP-server
191.
Proxy account:
2006-03-20
Proxy account:
192.
Your firewall account (optional)
2006-03-20
Uw firewall account (optioneel)
193.
Proxy server type:
2006-03-20
Proxyserver type:
194.
This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %pu
2006-03-20
Dit specificeert op welke manier contact gelegd moet worden met uw proxy. U kunt codes van 2 tekens met een % ervoor gebruiken die vervangen zullen worden door de juiste informatie. Het eerste teken kan p voor proxy of h voor host van de FTP-server zijn. Het tweede teken kan u (gebruiker), p (wachtwoord), h (host) of a (account) zijn. Voorbeeld: voor de gebruikersnaam op de proxy gebruik je %pu
197.
Passive file transfers
2006-03-20
Passieve bestandsoverdrachten
198.
If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.
2006-03-20
Als dit ingeschakeld is, zal de FTP-server een speciale poort openen voor informatie. Als u achter een firewall zit, zult u dit moeten gebruiken. Deze optie is over het algemeen goed om altijd ingeschakeld te hebben, tenzij u contact legt met een oudere server die het niet ondersteunt.
199.
Resolve Remote Symlinks (LIST -L)
2006-03-20
Externe symlinks opzoeken (LIST -L)
200.
The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LIST
2006-03-20
De FTP-server zal symbolische verwijzingen proberen te volgen. Dit is over het algemeen een goed idee. U wilt dit alleen uitschakelen als de server de -L optie van LIST niet ondersteunt
201.
Transfer files in ASCII mode
2006-03-20
Bestanden binair overzenden
202.
If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.
2006-03-20
Als u een tekstbestand van Windows naar UNIX of andersom overzend, dan moet u dit inschakelen. Dit komt omdat beide een eigen manier van regeleindes weergeven hebben. Als u van UNIX naar UNIX overzendt, kunt u dit veilig uit laten. Als u binaire informatie overzendt, wilt u dit zeker uitgeschakeld hebben.
203.
Invalid response '%c' received from server.
2006-03-20
Ongeldige respons '%c' ontvangen van de server.
204.
Failed to create a IPv4 socket: %s
2006-03-20
Kan geen IPv4-socket maken: %s
205.
Cannot find an IP address in PASV response '%s'
2006-03-20
Kan geen IP adres in PASV antwoord vinden: '%s'
206.
Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d
2006-03-20
Kan geen IP adres in PASV antwoord vinden: '%s'