|
38.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [OPÇÃO] [DOMÍNIO] MSGID MSGID-PLURAL NÚMERO
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:216
|
|
39.
|
|
|
Display native language translation of a textual message whose grammatical ![](/@@/translation-newline)
form depends on a number.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Exibe tradução de idioma nativo de uma mensagem textual cuja forma ![](/@@/translation-newline)
gramatical depende de um número.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:221
|
|
40.
|
|
|
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN
MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
COUNT choose singular/plural form based on this value
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-d, --domain=DOMÍNIO recupera mensagens traduzidas em DOMÍNIO
-e habilita expansão de alguns caracteres de escape
-E (ignorado para compatibilidade)
-h, --help exibe esta ajuda e sai
-n suprime caractere de nova linha
-v, --version exibe a versão e sai
[DOMÍNIO] MSGID recupera mensagens traduzidas correspondentes
para MSGID no DOMÍNIO
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:222
|
|
41.
|
|
|
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the ![](/@@/translation-newline)
environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the ![](/@@/translation-newline)
regular directory, another location can be specified with the environment ![](/@@/translation-newline)
variable TEXTDOMAINDIR. ![](/@@/translation-newline)
Standard search directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Caso o parâmetro DOMÍNIO não seja informado este será determinado através da ![](/@@/translation-newline)
variável de ambiente TEXTDOMAIN. Se o catálogo de mensagens não for encontrado ![](/@@/translation-newline)
no diretório padrão, outra localização pode ser especificada na variável ![](/@@/translation-newline)
TEXTDOMAINDIR. ![](/@@/translation-newline)
Quando utilizado com a opção -s o programa comporta-se como um comando echo. ![](/@@/translation-newline)
Mas não somente copiando seus parâmetros para stdout, e sim traduzindo as ![](/@@/translation-newline)
mensagens encontradas no catálogo selecionado ![](/@@/translation-newline)
Diretório de pesquisa padrão: %s
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:249
|