|
77.
|
|
|
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
|
|
|
|
Llista axeitada de codificaciones qu'usa gedit pa deteutar automáticamente la codificación d'un ficheru. «CURRENT» (ACTUAL) ye la codificación de la configuración rexonal actual. Namái s'usen les codificaciones reconocíes.
|
|
Translated by
ivarela
|
|
Reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86
|
|
78.
|
|
|
['ISO-8859-15']
|
|
|
Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
|
|
|
|
['ISO-8859-15']
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:89
|
|
79.
|
|
|
Encodings shown in menu
|
|
|
|
Codificaciones amosaes nel menú
|
|
Translated by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:90
|
|
80.
|
|
|
List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
|
|
|
|
Llista de codificaciones que s'amuesen nel menú Códigos de caráuteres del seleutor de ficheros p'abrir/guardar. Namái s'usen les codificaciones reconocíes.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Llista de codificaciones que s'amuesen nel menú Códigos de carauteres del seleutor de ficheros p'abrir/guardar. Namái s'usen les codificaciones reconocíes.
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:91
|
|
81.
|
|
|
Active plugins
|
|
|
|
Plugins Activos
|
|
Translated by
Xandru
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:309
|
|
82.
|
|
|
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
|
|
Llista de complementos activos. Contién l'«Allugamientu» de los complementos activos. Mira'l ficheru .gedit-plugin pa obtener l'«Allugamientu» d'un complementu dau.
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:88
|
|
83.
|
|
|
There was an error displaying the help.
|
|
|
|
Hebo un fallu al amosar l'ayuda.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Hebo un fallu al amosar l'aida.
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-app.c:236
|
|
84.
|
|
|
About gedit
|
|
|
|
Tocante a gedit
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-app-osx.c:260
|
|
85.
|
|
|
Log Out _without Saving
|
|
|
|
Colar de la sesión _ensin guardar
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
|
|
86.
|
|
|
_Cancel Logout
|
|
|
|
_Cancelar Colar
|
|
Translated and reviewed by
xa
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
|