Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
122131 of 750 results
122.
The file "%s" is read-only.
El ficheru «%s» ye de namái llectura.
Translated by ivarela
Reviewed by Xandru Martino
Located in ../gedit/gedit-commands-file.c:558
123.
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
¿Deseya tentar trocalu col que ta guardando agora?
Translated and reviewed by ivarela
Located in gedit/gedit-commands-file.c:525
124.
_Replace
_Trocar
Translated and reviewed by ivarela
Located in gedit/gedit-commands-file.c:530 gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui:55
125.
Save the file using compression?
¿Guardar el ficheru usando compresión?
Translated by Xandru
Located in gedit/gedit-commands-file.c:570
126.
The file "%s" was previously saved as plain text and will now be saved using compression.
El ficheru «%s» guardóse anteriormente como testu planu y agora va guardase usando compresión.
Translated by Xandru
Located in ../gedit/gedit-commands-file.c:625
127.
_Save Using Compression
Guardar usando c_ompresión
Translated by Xandru
Located in gedit/gedit-commands-file.c:591
128.
Save the file as plain text?
¿Guardar el ficheru como testu planu?
Translated by Xandru
Located in gedit/gedit-commands-file.c:574
129.
The file "%s" was previously saved using compression and will now be saved as plain text.
El ficheru «%s» guardóse anteriormente usando compresión y agora va guardase como testu planu.
Translated by Xandru
Located in ../gedit/gedit-commands-file.c:634
130.
_Save As Plain Text
_Guardar como Testu planu
Translated by Xandru
Located in gedit/gedit-commands-file.c:599
131.
Saving file '%s'…
Atroxando'l ficheru «%s»…
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../gedit/gedit-commands-file.c:752 ../gedit/gedit-commands-file.c:1019
122131 of 750 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mikel González, Xandru, Xandru Martino, Xuacu Saturio, costales, ivarela, xa.