Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
5766 of 750 results
57.
Side panel is Visible
El panel llateral ye visible
Translated by Xandru
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:184
58.
Whether the side panel at the left of editing windows should be visible.
Indica si tien de ser visible el panel llateral de la parte esquierda de les ventanes d'edición.
Translated by Xandru
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:185
59.
Maximum Recent Files
Máximos Ficheros Recientes
Translated and reviewed by xa
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:197
60.
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
Especifica la máxima cantidá de ficheros recién abiertos que se van amosar nel submenú «Ficheros recientes».
Translated by ivarela
Reviewed by Xandru Martino
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:59
61.
Print Syntax Highlighting
Imprentar el resaltáu de sintaxis
Translated and reviewed by ivarela
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:194
62.
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
Conseña si gedit tien d'imprentar el rescampláu de sintaxis al imprentar documentos.
Translated and reviewed by ivarela
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:195
63.
Print Header
Encabezamientu d'Imprentación
Translated and reviewed by xa
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:199
64.
Whether gedit should include a document header when printing documents.
Conseña si gedit tien d'ncluyir una cabecera del documentu al imprentar ficheros.
Translated and reviewed by ivarela
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:200
65.
Printing Line Wrapping Mode
Impresión del mou d'axuste de llinia
Translated and reviewed by ivarela
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:209
66.
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "none" for no wrapping, "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
Especifica cómo tienen d'axustase les llinies mui llargues al imprentar. Use «none» pa nun axustar les llinies, «word» p'axustar al llargu de la pallabra y «char» p'axustar d'acordies a caráuteres individuales. Decátese que los valores son sensibles a capitalización, poro tea seguru de qu'apaecen exautamente del mesmu mou nel que se menten equí.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Especifica cómo tienen d'axustase les llinies mui llargues al imprentar. Use «none» pa nun axustar les llinies, «word» p'axustar al llargu de la pallabra y «char» p'axustar d'acordies a carauteres individuales. Decátese que los valores son sensibles a capitalización, poro tea seguru de qu'apaecen exautamente del mesmu mou nel que se menten equí.
Suggested by Xandru
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:65
5766 of 750 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mikel González, Xandru, Xandru Martino, Xuacu Saturio, costales, ivarela, xa.