|
57.
|
|
|
Side panel is Visible
|
|
|
|
El panel llateral ye visible
|
|
Translated by
Xandru
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:184
|
|
58.
|
|
|
Whether the side panel at the left of editing windows should be visible.
|
|
|
|
Indica si tien de ser visible el panel llateral de la parte esquierda de les ventanes d'edición.
|
|
Translated by
Xandru
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:185
|
|
59.
|
|
|
Maximum Recent Files
|
|
|
|
Máximos Ficheros Recientes
|
|
Translated and reviewed by
xa
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:197
|
|
60.
|
|
|
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
|
|
|
|
Especifica la máxima cantidá de ficheros recién abiertos que se van amosar nel submenú «Ficheros recientes».
|
|
Translated by
ivarela
|
|
Reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:59
|
|
61.
|
|
|
Print Syntax Highlighting
|
|
|
|
Imprentar el resaltáu de sintaxis
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:194
|
|
62.
|
|
|
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
|
|
|
|
Conseña si gedit tien d'imprentar el rescampláu de sintaxis al imprentar documentos.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:195
|
|
63.
|
|
|
Print Header
|
|
|
|
Encabezamientu d'Imprentación
|
|
Translated and reviewed by
xa
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:199
|
|
64.
|
|
|
Whether gedit should include a document header when printing documents.
|
|
|
|
Conseña si gedit tien d'ncluyir una cabecera del documentu al imprentar ficheros.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:200
|
|
65.
|
|
|
Printing Line Wrapping Mode
|
|
|
|
Impresión del mou d'axuste de llinia
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:209
|
|
66.
|
|
|
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "none" for no wrapping, "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
|
|
Especifica cómo tienen d'axustase les llinies mui llargues al imprentar. Use «none» pa nun axustar les llinies, «word» p'axustar al llargu de la pallabra y «char» p'axustar d'acordies a caráuteres individuales. Decátese que los valores son sensibles a capitalización, poro tea seguru de qu'apaecen exautamente del mesmu mou nel que se menten equí.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Especifica cómo tienen d'axustase les llinies mui llargues al imprentar. Use «none» pa nun axustar les llinies, «word» p'axustar al llargu de la pallabra y «char» p'axustar d'acordies a carauteres individuales. Decátese que los valores son sensibles a capitalización, poro tea seguru de qu'apaecen exautamente del mesmu mou nel que se menten equí.
|
|
|
Suggested by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:65
|