Translations by Christophe Merlet (RedFox)
Christophe Merlet (RedFox) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
_Advanced
|
|
2006-08-22 |
_Avancé
|
|
~ |
_Financial
|
|
2006-08-22 |
_Financier
|
|
~ |
_Basic
|
|
2006-08-22 |
_Basique
|
|
~ |
_Calculator
|
|
2005-11-08 |
_Calculatrice
|
|
2005-11-08 |
_Calculatrice
|
|
2005-11-08 |
_Calculatrice
|
|
~ |
_Help
|
|
2005-11-08 |
_Aide
|
|
~ |
_Financial
|
|
2005-11-08 |
Mode _financier
|
|
~ |
_Calculator
|
|
2005-11-08 |
_Calculatrice
|
|
~ |
_Basic
|
|
2005-11-08 |
Mode _basique
|
|
~ |
_Advanced
|
|
2005-11-08 |
Mode _avancé
|
|
3. |
Factorial
|
|
2005-11-08 |
Factorielle
|
|
4. |
=
|
|
2005-11-08 |
=
|
|
48. |
Ctrm
|
|
2005-11-08 |
Ctrm
|
|
49. |
Ddb
|
|
2005-11-08 |
Ddb
|
|
50. |
Fv
|
|
2005-11-08 |
Fv
|
|
51. |
Term
|
|
2005-11-08 |
Echéance
|
|
52. |
Syd
|
|
2005-11-08 |
Syd
|
|
53. |
Sln
|
|
2005-11-08 |
Sln
|
|
54. |
Rate
|
|
2005-11-08 |
Taux
|
|
55. |
Pv
|
|
2005-11-08 |
Pv
|
|
56. |
Pmt
|
|
2005-11-08 |
Pmt
|
|
62. |
Ch_aracter:
|
|
2005-11-08 |
_Caractère :
|
|
63. |
_Insert
|
|
2005-11-08 |
_Insérer
|
|
74. |
Calculator
|
|
2005-11-08 |
Calculatrice
|
|
168. |
translator-credits
|
|
2005-11-08 |
Laurent Richard <laurent.richard@lilit.be>
Gildas Guillemot <g.guillemot@laposte.net>
Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>
Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>
|
|
170. |
Gcalctool
|
|
2005-11-08 |
Gcalctool
|
|
172. |
Calculator with financial and scientific modes.
|
|
2005-11-08 |
Calculatrice avec des modes financiers et scientifiques.
|
|
173. |
Basic
|
|
2006-08-22 |
Basique
|
|
2005-11-08 |
Mode basique
|
|
174. |
Advanced
|
|
2006-08-22 |
Avancé
|
|
2005-11-08 |
Mode expert
|
|
175. |
Financial
|
|
2006-08-22 |
Financier
|
|
2005-11-08 |
Mode financier
|
|
245. |
No sane value to store
|
|
2005-11-08 |
Aucune valeur correcte à stocker
|
|
250. |
Malformed expression
|
|
2005-11-08 |
Expression incorrecte
|
|
262. |
Scientific
|
|
2006-08-22 |
Scientifique
|
|
2005-11-08 |
Mode scientifique
|