|
196.
|
|
|
environment is too large for exec
|
|
|
|
окружение слишком велико для исполнения
|
|
Translated and reviewed by
Denis Perchine
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:354
|
|
197.
|
|
|
Warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead
|
|
|
|
Внимание: значение %ld параметра -s слишком велико, используется %ld
|
|
Translated by
AsstZD
|
|
Reviewed by
Eugene Roskin
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:583
|
|
198.
|
|
|
Cannot open input file %s
|
|
|
|
Не удалось открыть входной файл %s
|
|
Translated by
AsstZD
|
|
Reviewed by
Eugene Roskin
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:756
|
|
199.
|
|
|
Your environment variables take up %lu bytes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ваши переменные окружения занимают %lu байт
|
|
Translated and reviewed by
Alex Nikolaenko
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:689
|
|
200.
|
|
|
POSIX upper limit on argument length (this system): %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Максимальный размер строки параметров (для этой системы): %lu
|
|
Translated by
AsstZD
|
|
Reviewed by
Anton Patsev
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:692
|
|
201.
|
|
|
POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:695
|
|
202.
|
|
|
Maximum length of command we could actually use: %ld
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Максимальная доступная для использования длина команды: %ld
|
|
Translated by
Roman Kalashnikov
|
|
Reviewed by
Denis Perchine
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:698
|
|
203.
|
|
|
Size of command buffer we are actually using: %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Текущий размер используемого командного буфера: %lu
|
|
Translated and reviewed by
Alex Nikolaenko
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:702
|
|
204.
|
|
|
Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Теперь будет продолжено выполнение xargs, и предпринята попытка прочитать её входной поток и запустить команды; если это не то, что вы хотите, нажмите клавиатурную комбинацию, обозначающую конец файла.
|
|
Translated by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:796
|
|
205.
|
|
|
Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Предупреждение: %s будет выполнена, по крайней мере, один раз. Если это не то, что вы хотите, нажмите клавиатурную комбинацию прерывания.
|
|
Translated by
Yuri Kozlov
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:804
|