|
201.
|
|
|
POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Il più piccolo possibile limite superiore POSIX sulla lunghezza di un argomento (in tutti i sistemi): %lu
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:695
|
|
202.
|
|
|
Maximum length of command we could actually use: %ld
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lunghezza massima di un comando effettivamente usabile: %ld
|
|
Translated and reviewed by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:698
|
|
203.
|
|
|
Size of command buffer we are actually using: %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dimensione del buffer di comando attualmente in uso: %lu
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:702
|
|
204.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
L'esecuzione di xargs continuerà adesso, e proverà a leggere il suo input ed eseguire i comandi; se questo non è ciò che si vuole, digitare la sequenza di tasti end-of-file.
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:796
|
|
205.
|
|
|
Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Attenzione: %s sarà eseguito almeno una volta. Se non è ciò che si vuole, digitare la sequenza di tasti interrupt.
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:804
|
|
206.
|
|
|
unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option
|
|
|
|
virgolette %s non accoppiate; le virgolette hanno un significato speciale per xargs, a meno che si usi l'opzione -0
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
In upstream: |
|
carattere %s non accoppiato; le virgolette hanno un significato speciale per xargs, a meno che si usi l'opzione -0
|
|
|
Suggested by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:933 xargs/xargs.c:1028
|
|
207.
|
|
|
double
|
|
|
|
doppie
|
|
Translated and reviewed by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:935 xargs/xargs.c:1030
|
|
208.
|
|
|
single
|
|
|
|
singole
|
|
Translated and reviewed by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:935 xargs/xargs.c:1030
|
|
209.
|
|
|
Warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?
|
|
|
|
Attenzione: un carattere NUL è presente nell'input. Non può essere passato attraverso l'elenco degli argomenti. Si vuole usare l'opzione --null?
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:955
|
|
210.
|
|
|
argument line too long
|
|
|
|
la riga dell'argomento è troppo lunga
|
|
Translated and reviewed by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
xargs/xargs.c:1059 xargs/xargs.c:1124
|