Translations by Chao-Hsiung Liao

Chao-Hsiung Liao has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 5176 results
~
Please enter a descriptive name for this account below. This name will be used for display purposes only.
2011-05-20
請在下面的空間輸入描述這個帳號的名稱。 這個名稱將只做為顯示之用。
~
Unsubscribing from folder '%s'
2011-05-20
取消訂閱資料夾 「%s」
~
Failed to unsubscribe from folder.
2011-05-20
無法取消訂閱資料夾。
~
Migrating...
2011-05-20
正在移轉…
~
Back up and Restore
2011-05-20
備份與還原
~
The UID of the selected (or "primary") address book in the sidebar of the "Contacts" view.
2011-05-20
「連絡人」檢視側邊欄中已選取(或「主要」)通訊錄的 UID。
~
Back up and restore your Evolution data and settings.
2011-05-20
備份與還原 Evolution 的資料與設定值。
~
Server _handles meeting invitations
2011-05-20
伺服器處理會議邀請(_H)
~
The UID of the selected (or "primary") memo list in the sidebar of the "Memos" view.
2011-05-20
「備忘錄」檢視側邊欄中已選取(或「主要」)通訊錄的 UID。
~
List of server URLs for free/busy publishing.
2011-05-20
用於空閒/忙碌發布的伺服器 URL 清單。
~
Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar.
2011-05-20
在左下行事曆中將週期性事件那幾天以斜體顯示。
~
S_elect...
2011-05-20
選取(_E)…
~
The UID of the selected (or "primary") calendar in the sidebar of the "Calendar" view.
2011-05-20
「行事曆」檢視側邊欄中已選取(或「主要」)通訊錄的 UID。
~
Units for a birthday or anniversary reminder, "minutes", "hours" or "days".
2011-05-20
生日和週年紀念日提醒的單位,「minutes」(分鐘)、「hours」(小時)或「days」(日)。
~
Back - Receiving options
2011-05-20
上一步 - 接收選項
~
Number of units for determining a birthday or anniversary reminder.
2011-05-20
決定生日或週年紀念日提醒的單位數目。
~
Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries.
2011-05-20
是否設定生日和週年紀念日的提醒。
~
The UID of the selected (or "primary") task list in the sidebar of the "Tasks" view.
2011-05-20
「工作」檢視側邊欄中已選取(或「主要」)通訊錄的 UID。
~
User _Name:
2011-05-20
使用者名稱(_N):
~
"Folder Subscriptions" window height
2011-05-20
「資料夾訂閱」視窗高度
~
This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Requires a restart to apply.
2011-05-20
這個設定值指定相關郵件預設為展開或收摺的狀態。需要重新啟動才能套用。
~
Disconnecting %s
2011-05-20
正在中斷 %s
~
Evolution Back up
2011-05-20
Evolution 備份
~
Digitally sign o_utgoing messages (by default)
2011-05-20
為外送的郵件加上數位簽章 [預設值](_U)
~
"Folder Subscriptions" window maximize state
2011-05-20
「資料夾訂閱」視窗最大化狀態
~
Invalid Evolution back up file
2011-05-20
無效的 Evolution 備份檔案
~
Please select a valid back up file to restore.
2011-05-20
請選擇有效的備份檔案來還原。
~
The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying that the original message follows.
2011-05-20
在回覆郵件時要插入的文字(置頂張貼),說明接下來是原始郵件。
~
Initial height of the "Folder Subscriptions" window. The value updates as the user resizes the window vertically.
2011-05-20
「資料夾訂閱」視窗的初始高度。這個數值會在視窗垂直改變大小時更新。
~
Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?
2011-05-20
確定要從選取的備份檔案還原 Evolution?
~
This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the set path is not pointing to the existent folder.
2011-05-20
這個數值可以是空字串,代表要使用系統圖片資料夾,通常設定在 ~/Pictures。這個資料夾也會在路徑指向不存在的資料夾時使用。
~
To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your back up.
2011-05-20
要還原您的資料和設定值,您必須先關閉 Evolution。請確定您在繼續進行之前已儲存任何尚未儲存的資料。這個動作會刪除您目前 Evolution 所有的資料和設定值,並從您的備份還原它們。
~
Attribute message.
2011-05-20
屬性訊息。
~
The text that is inserted when replying to a message, attributing the message to the original author.
2011-05-20
在回覆郵件時要插入的文字,說明郵件的原作者。
~
Initial maximize state of the "Folder Subscriptions" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the "Folder Subscriptions" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail.
2011-05-20
「資料夾訂閱」視窗的初始最大化狀態。這個數值會在使用者最大化或取消最大化視窗時更新。注意,這個特定的數值不能在 Evolution 中使用,因為「資料夾訂閱」視窗不能最大化。這個鍵值只為了實作需要而存在。
~
Initial width of the "Folder Subscriptions" window. The value updates as the user resizes the window horizontally.
2011-05-20
「資料夾訂閱」視窗的初始寬度。這個數值會在視窗水平改變大小時更新。
~
Possible values are: never - to never close browser window always - to always close browser window ask - (or any other value) will ask user
2011-05-20
可能的數值有:never - 永不關閉瀏覽器視窗 always - 總是關閉瀏覽器視窗 ask - (或任何其他數值) 會詢問使用者
~
"Folder Subscriptions" window width
2011-05-20
「資料夾訂閱」視窗寬度
~
Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also sending messages from Outbox.
2011-05-20
當 Evolution 啟動時是否檢查新郵件。這也包含寄出寄件匣中的郵件。
~
Forward message.
2011-05-20
轉寄郵件。
~
The text that is inserted when forwarding a message, saying that the forwarded message follows.
2011-05-20
在轉寄郵件時要插入的文字,說明接下來是轉寄的郵件。
~
Original message.
2011-05-20
原始郵件。
~
Whether check for new messages in all active accounts regardless of the account "Check for new messages every X minutes" option when Evolution is started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option.
2011-05-20
當 Evolution 啟動時是否檢查所有使用中帳號的新郵件而不管「檢查新郵件於每 X 分鐘」選項。這個選項只能和「send_recv_on_start」選項一起使用。
~
Retrieve _List
2010-11-26
取回清單(_L)
~
Password:
2010-11-26
密碼:
~
Yahoo account settings:
2010-11-26
Yahoo 帳號設定值:
~
Email address:
2010-05-19
Email 位址:
~
Back - Receiving options
2010-05-19
上一步 - 正在接收選項
~
Pretty Good Privacy (PGP/GPG)
2010-05-19
嚴密隱私權 (PGP/GPG)
~
socket
2010-05-19
socket