Translations by SiraNokyoongtong
SiraNokyoongtong has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
User _Name:
|
|
2010-12-26 |
_ชื่อผู้ใช้:
|
|
71. |
_Title:
|
|
2010-12-26 |
_ชื่อ:
|
|
256. |
Title
|
|
2010-12-26 |
ชื่อ
|
|
312. |
Location:
|
|
2010-08-17 |
ตำแหน่ง:
|
|
514. |
_View
|
|
2010-08-17 |
_มุมมอง
|
|
674. |
week(s)
|
|
2010-12-26 |
สัปดาห์
|
|
675. |
month(s)
|
|
2010-12-26 |
เดือน
|
|
676. |
year(s)
|
|
2010-12-26 |
ปี
|
|
794. |
Yes
|
|
2010-08-17 |
มี
|
|
795. |
No
|
|
2010-08-17 |
ไม่มี
|
|
1451. |
_Try Again
|
|
2010-12-26 |
_ลองใหม่
|
|
1462. |
Compose New Message
|
|
2010-11-17 |
เขียนข้อความใหม่
|
|
1566. |
Primary memo list
|
|
2010-03-20 |
รายการบันทึกหลัก
|
|
1675. |
Ignore list Reply-To:
|
|
2010-12-26 |
เพิกเฉยรายการที่ตอบกลับ:
|
|
1987. |
%s (waiting)
|
|
2010-12-26 |
%s (กำลังรอ)
|
|
1988. |
%s (cancelling)
|
|
2010-12-26 |
%s (กำลังยกเลิก)
|
|
1989. |
%s
|
|
2010-12-26 |
%s
|
|
2020. |
Format:
|
|
2010-08-17 |
ฟอร์แมต:
|
|
2063. |
None
|
|
2010-08-17 |
ไม่มี
|
|
2169. |
Special Folders
|
|
2010-12-26 |
โฟลเดอร์พิเศษ
|
|
2233. |
Receiving
|
|
2010-12-26 |
การรับ
|
|
2234. |
Sending
|
|
2010-12-26 |
การส่ง
|
|
2335. |
_Switch to Folder
|
|
2010-12-26 |
เ_ปลี่ยนไปที่โฟลเดอร์
|
|
2337. |
Switch to _next tab
|
|
2010-12-26 |
เปลี่ยนไปที่แท็บ_ถัดไป
|
|
2341. |
Cl_ose current tab
|
|
2010-12-26 |
ปิ_ดแท็บปัจจุบัน
|
|
2342. |
Close current tab
|
|
2010-12-26 |
ปิดแท็บปัจจุบัน
|
|
2363. |
Remo_ve Attachments
|
|
2010-12-26 |
ล_บแฟ้มแนบ
|
|
2364. |
Remove attachments
|
|
2010-12-26 |
ลบแฟ้มแนบ
|
|
2365. |
Remove Du_plicate Messages
|
|
2010-12-26 |
_ลบข้อความซ้ำ
|
|
2389. |
_Go To
|
|
2010-08-17 |
_ไป
|
|
2418. |
Next
|
|
2010-08-17 |
เดินหน้า
|
|
2419. |
Previous
|
|
2010-08-17 |
ถอย
|
|
2421. |
Folder '%s'
|
|
2010-12-26 |
โฟลเดอร์ '%s'
|
|
2532. |
Clear Search
|
|
2010-12-26 |
ล้างการค้นหา
|
|
2533. |
Sho_w items that contain:
|
|
2010-12-26 |
แ_สดงรายการที่ประกอบด้วย:
|
|
2534. |
Subscribe to the selected folder
|
|
2010-12-26 |
บอกรับข้อมูลจากโฟลเดอร์ที่เลือก
|
|
2535. |
Su_bscribe
|
|
2010-12-26 |
_บอกรับ
|
|
2539. |
Expand all folders
|
|
2010-12-26 |
ขยายโฟลเดอร์ทั้งหมด
|
|
2540. |
E_xpand All
|
|
2010-12-26 |
_ขยายทั้งหมด
|
|
2647. |
Apply the same _view settings to all folders
|
|
2010-12-26 |
ปรับใช้มุม_มองนี้กับทุกโฟลเดอร์
|
|
3001. |
Back up complete
|
|
2010-12-26 |
สำรองข้อมูลเสร็จสมบูรณ์
|
|
3417. |
Failed to load the calendar '%s' (%s)
|
|
2010-12-26 |
ไม่สามารถเปิดปฏิทิน '%s' (%s)
|
|
3736. |
Importing Outlook Express data
|
|
2010-12-26 |
กำลังขำเข้าข้อมูล Outlook Express
|
|
3737. |
Outlook DBX import
|
|
2010-12-26 |
นำเข้า Outlook DBX
|
|
3738. |
Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)
|
|
2010-12-26 |
โฟลเดอร์ส่วนบุคคลของ Outlook Express 5/6 (.dbx)
|
|
3944. |
translator-credits
|
|
2010-08-17 |
Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>
Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
|
|
3951. |
_Contents
|
|
2010-08-17 |
เ_นื้อหา
|
|
4026. |
%s: --online and --offline cannot be used together.
Run '%s --help' for more information.
|
|
2010-12-26 |
%s: --online และ --offline ไม่สามารถใช้พร้อมกันได้
เรียก %s --help เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม
|
|
4027. |
%s: --force-online and --offline cannot be used together.
Run '%s --help' for more information.
|
|
2010-12-26 |
%s: --force-online และ --offline ไม่สามารถใช้พร้อมกันได้
เรียก '%s --help' เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม
|
|
4234. |
Hid_e All
|
|
2010-12-26 |
_ซ่อนทั้งหมด
|