Translations by Anders Jonsson
Anders Jonsson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Ca_tegories...
|
|
2017-07-20 |
Ka_tegorier…
|
|
52. |
Full _Name...
|
|
2017-07-20 |
Fullständigt _namn…
|
|
118. |
_Edit Full
|
|
2017-07-20 |
F_ullständig redigering
|
|
146. |
_Select...
|
|
2017-07-20 |
_Välj…
|
|
152. |
Duplicate Contact Detected
|
|
2017-07-20 |
Dubblett av kontakten upptäckt
|
|
167. |
_Send New Message To...
|
|
2017-07-20 |
_Skicka nytt meddelande till…
|
|
271. |
Searching for the Contacts...
|
|
2017-07-20 |
Söker efter kontakterna…
|
|
277. |
Importing...
|
|
2017-07-20 |
Importerar…
|
|
303. |
Failed to open client '%s': %s
|
|
2017-07-20 |
Misslyckades med att öppna klienten ”%s”: %s
|
|
515. |
_Attachment...
|
|
2017-07-20 |
_Bilaga…
|
|
560. |
Contacts...
|
|
2017-07-20 |
Kontakter…
|
|
608. |
Atte_ndees...
|
|
2017-07-20 |
D_eltagare…
|
|
814. |
Show the second time zone
|
|
2017-07-20 |
Visa den sekundära tidszonen
|
|
816. |
Select...
|
|
2017-07-20 |
Välj…
|
|
895. |
Unable to book a resource, error:
|
|
2017-07-20 |
Kunde inte boka en resurs, fel:
|
|
1367. |
Save as...
|
|
2017-07-20 |
Spara som…
|
|
1374. |
Save _As...
|
|
2017-07-20 |
Spara so_m…
|
|
1377. |
_Print...
|
|
2017-07-20 |
Skriv _ut…
|
|
1397. |
_Bcc Field
|
|
2017-07-20 |
_Blindkopia-fält
|
|
1399. |
_Cc Field
|
|
2017-07-20 |
_Kopia-fält
|
|
1401. |
_Reply-To Field
|
|
2017-07-20 |
_Svara till-fält
|
|
1406. |
Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message
|
|
2017-07-20 |
Ange adresserna till de som ska ta emot en kopia av meddelandet utan att visas i mottagarlistan för meddelandet
|
|
1420. |
Compose Message
|
|
2017-07-20 |
Skriv meddelande
|
|
1444. |
An error occurred while saving to your Outbox folder.
|
|
2017-07-20 |
Ett fel inträffade vid sparning till din utkorgmapp.
|
|
1446. |
An error occurred while saving to your Drafts folder.
|
|
2017-07-20 |
Ett fel inträffade vid sparning till din utkastmapp.
|
|
1471. |
Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry.
|
|
2017-07-20 |
Huruvida visning ska tvingas av e-postadressen med namnet för den automatiskt kompletterade kontakten i inmatningsfältet.
|
|
1476. |
Contact preview pane position (horizontal)
|
|
2017-07-20 |
Panelposition för förhandsgranskning av kontakt (horisontell)
|
|
1477. |
Position of the contact preview pane when oriented horizontally.
|
|
2017-07-20 |
Position för förhandsgranskningspanelen för kontakt vid horisontell orientering.
|
|
1478. |
Contact preview pane position (vertical)
|
|
2017-07-20 |
Panelposition för förhandsgranskning av kontakt (vertikal)
|
|
1479. |
Position of the contact preview pane when oriented vertically.
|
|
2017-07-20 |
Position för förhandsgranskningspanelen för kontakt vid vertikal orientering.
|
|
1481. |
Whether to show maps in preview pane
|
|
2017-07-20 |
Huruvida kartor i förhandsgranskningspanelen ska visas
|
|
1494. |
Compress weekends in month view
|
|
2017-07-20 |
Tryck ihop helger i månadsvyn
|
|
1510. |
The second timezone for a Day View
|
|
2017-07-20 |
Den sekundära tidszonen för en dagsvy
|
|
1525. |
Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor
|
|
2017-07-20 |
Huruvida OSA-fältet ska visas i evenemang/uppgift/sammanträdesredigeraren
|
|
1533. |
Whether to hide completed tasks in the tasks view
|
|
2017-07-20 |
Huruvida färdiga uppgifter i uppgiftsvyn ska döljas
|
|
1548. |
Memo preview pane position (horizontal)
|
|
2017-07-20 |
Panelposition för förhandsgranskning av memon (horisontellt)
|
|
1549. |
Position of the task preview pane when oriented horizontally
|
|
2017-07-20 |
Panelposition för förhandsgranskning för uppgifter när horisontellt orienterad
|
|
1552. |
Memo preview pane position (vertical)
|
|
2017-07-20 |
Panelposition för förhandsgranskning av memon (vertikalt)
|
|
1553. |
Position of the memo preview pane when oriented vertically
|
|
2017-07-20 |
Panelposition för förhandsgranskning av memon när vertikalt orienterad
|
|
1578. |
Show the memo preview pane
|
|
2017-07-20 |
Visa förhandsgranskningspanelen för memon
|
|
1580. |
Show the task preview pane
|
|
2017-07-20 |
Visa förhandsgranskningspanelen för uppgifter
|
|
1589. |
Task preview pane position (horizontal)
|
|
2017-07-20 |
Panelposition för förhandsgranskning av uppgift (horisontell)
|
|
1592. |
Task preview pane position (vertical)
|
|
2017-07-20 |
Panelposition för förhandsgranskning av uppgift (vertikal)
|
|
1593. |
Position of the task preview pane when oriented vertically
|
|
2017-07-20 |
Position för förhandsgranskningspanelen för uppgifter när vertikalt orienterad
|
|
1607. |
Whether to set a default reminder for appointments
|
|
2017-07-20 |
Huruvida en standardpåminnelse för möten ska ställas in
|
|
1637. |
Automatic emoticon recognition
|
|
2017-07-20 |
Automatisk detektering av humörsymboler
|
|
1690. |
Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders.
|
|
2017-07-20 |
Aktivera denna för att använda Magiskt blanksteg för att rulla i förhandsgranskning av meddelanden, meddelandelistor och mappar.
|
|
1709. |
Show photo of the sender
|
|
2017-07-20 |
Visa fotot av avsändaren
|
|
1727. |
Hides the per-folder preview and removes the selection
|
|
2017-07-20 |
Döljer förhandsgranskningen per mapp och tar bort markeringen
|
|
1748. |
Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers.
|
|
2017-07-20 |
Huruvida Evolution ska falla tillbaka på att tråda efter ämne när meddelandena inte innehåller ”In-Reply-To”- eller ”References”-rubriker.
|